|
<>这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>) Q6 t% n& t+ B1 M3 ^1 ~& y
<></P>
& c0 \3 M1 P' k w; J* v" z<>down by the sally gardens </P>
0 l: e: P5 i4 I- j, |2 `! j& e<>my love and I did meet; </P>; G% F7 h$ U0 {: y
<>She passed the salley gardens </P>
$ q* r1 B- |+ D; ?<>with little snow-white feet. </P>
, L8 {6 h; L: y U<>She bid me take love easy, </P>
' c3 N, {2 Z5 o! A5 w: F3 y<>as the leaves grow on the tree; </P> B @, [. E6 ]" `" D w2 F
<>But I, being young and foolish, </P>
% l& | V4 `# t<>with her did not agree. </P>
8 T; a& P2 a' N- E<P></P>' N1 D- d( {0 `* C& o/ J8 ~
<P>In a field by the river </P>& c0 |( v) B6 T1 |
<P>my love and I did stand,</P>5 \# I# A" U/ v1 k3 T/ t* [5 z( P7 k
<P>And on my leaning shoulder </P>
$ w% I- P/ a' @ o<P>she laid her snow-white hand. </P>. U& B! _8 ?# q% X$ ?2 R+ a
<P>She bid me take life easy, </P>. O: W- k3 r% a! A: ~6 H8 K
<P>as the grass grows on the weirs;</P> Q! ^0 w! W% Y+ p& I
<P>But I was young and foolish, </P>/ ?# v) V! h/ h, b
<P>and now am full of tears.</P>' P9 h; v, a1 y( G; [
5 m6 D+ \$ G, G2 x
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|