杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47222|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
& M# H9 f  z. P4 d' {+ K
) X" A  s' N* F" ]8 O6 A2 t* [9 _" V8 r: |  y' e
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
9 Q6 J# u4 A) x$ z( q' K
  S1 d9 Y& s5 }6 g" P: f4 R9 o5 M5 Y$ _/ l! [
我另将歌词附在此。/ c# o6 m5 i! \
The only thing I’ve never revealed to you
% m: v& c" R# j+ ]+ K1 rThat I’ve concealed within my heart is that I love you
( n% }. Y% P4 [! }5 z: L+ OFrom the first moment we met,: b% |/ P* f8 }& n; |
I already loved you with all my heart
. a5 |) v. Q: B/ AWe meet and talk everyday,0 b) I  J! d9 a4 r; c: C
But we’ve never discussed the matters of the heart
9 E; z5 P7 W' n" [  b  DIf I gazed into your eyes and searched your soul,. t$ D/ q' q3 s1 f3 ]
I would probably know how you feel
" E, y, ~# z0 [Love… just the word love" O+ J6 Z' m, K* ?: c
Why is it so difficult to express?& i8 ?0 Z, I+ D& O$ M
I want to confess that I love you,
6 Q) |) m( N) k& }: k6 @$ _5 {5 YBut I never did" p" t! v" w7 ?
One day you’ll probably slip through my fingers
& q" U9 G5 q  o9 O8 k0 uIf today isn’t too late,
% ^1 [4 ]9 t, z+ \I want to reveal something my heart has been waiting to confess
. S& M6 q! v; H0 x) t7 QI don’t want my love to turn into something that will just drift away 6 S6 C; k  s6 y8 E2 e/ }
Can I entrust it to you?: K& f* O* e2 G0 {/ c
Entrust my love within your heart* g4 `5 D) f% r8 H: _
Love… just the word love8 t5 L% A. [  j8 n0 ^
Why is it so difficult to express?
+ ]& i# D6 [9 c7 d- V  \I want to confess that I love you,: a2 y: `* q& u+ {; i
But I never did
: |  O. N8 x0 xOne day you’ll probably slip through my fingers2 o: g0 s' w" e" S
If today isn’t too late,, X! x* m! x& r& B, g$ N& @7 M/ H/ _
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
# F$ ]& m4 {- s0 nI don’t want my love to turn into something that will just drift away
: u+ @' o5 P0 i1 {, ECan I entrust it to you?) B5 E7 M* K" R7 j: T  H
Entrust my love within your heart
; g: O, m& S( F3 HCan I entrust it to you?; }3 b& E5 f' U; o$ D) I
Entrust my love within your heart
; `" ~/ E" h$ N, ^
; X: F; o/ w2 ?) \' P: n: ?[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 # b* y7 K# ^3 j4 }& x/ E4 C

( j% N8 h, J) o5 W8 j" w0 c<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
7 v6 B! h, b* Y5 [; {; u' V* y<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>; O/ C/ M% h$ H; ~, [* W  ?
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
7 `4 ?2 v/ q2 X, t1 y& V<P>深埋我心底—我爱你 </P>' C+ g: U: q+ s: w
<P>From the first moment we met, </P>9 @! P2 R$ A, |8 o" ?% n1 v
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
% E6 e8 g9 e. _3 R0 `$ H<P>I already loved you with all my heart </P>
/ a* z' F8 k  a+ }, M0 y. `<P>我已痴心爱上你 </P>
+ O& b  Z6 b  M<P>We meet and talk everyday, </P>
& S$ _- K0 A4 R' ]8 f6 Y  h7 A<P>我们每日相遇谈话 </P>
: ]7 f6 F! C) g# l; O7 K% s! ?<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>4 G6 b/ |* f* U; H
<P>但我们从未谈论心事 </P>
: D6 _- V' i; F# m) H) k" q9 }<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% x& p" X  @  U3 Y; J6 f8 y<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
$ b. R) a  ~1 S7 h- a: ?3 Y<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P># o8 a9 H/ I# e/ m! p- v
<P>也许我能了解你的感受</P>6 d9 q5 r  D0 c" k" Q& _; R% X
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- J$ s: g  X5 `0 p) U+ `
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>1 M, c' m* F, F/ ^, t, q
<P>Why is it so difficult to express? </P>
$ t0 e' `' B; ]9 o<P>为何如此难以启齿 </P>! P4 \1 o7 u: F+ E2 b/ {8 s
<P>I want to confess that I love you, </P>
+ O2 k0 n" U$ Z! ~8 P<P>我想说我爱你</P>. J# K, q% c- j3 h9 L
<P>&nbsp;But I never did </P>
* I' Q7 E" K1 y6 S" R<P>但我不会</P>
/ w6 U, |1 y" D; I* U9 g& G0 [<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  E1 X( k, H; F6 b- O
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>/ R1 A, u  Q) l% w
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
. e8 j1 I9 X* K3 f2 b1 l6 ~<P>如果今天不太晚 </P>, V. k/ r# H6 H$ B0 F
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
2 R5 B) Q. q0 T- ^: o6 p+ M1 Q<P>我期盼吐露心声 </P>, W* N  \* v  K; t* c+ c
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
3 j8 K4 K7 K& [5 d3 `: I<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; f4 g" I; ~1 C4 t; ~  o0 l" m<P>Can I entrust it to you?</P>
& g4 G! X  a" @3 _<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) u$ @4 E7 e( D) l, ?
<P>Entrust my love within your heart </P>
. R2 i2 B/ A4 G1 o: A: ?<P>把我的爱交付你心 </P>* T. K5 ?# g5 u' t: B# h4 e
<P>Love… just the word love </P>
' l+ k$ s6 V* e* z<P>爱, 爱只一个字</P>
4 [7 U" e* F- e; g<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
7 r6 U! T, Z+ v1 }! W" I! d" J<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
/ v9 C- \" L9 r<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>3 n2 ^' T: s2 @! E: K
<P>我想说我爱你 </P>/ p: w( ~+ `* r  M
<P>But I never did </P>
1 o0 Q! F! Q3 N; q<P>但我不会 </P>
4 m8 C0 m( x) m9 X<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>6 s- ~+ m7 \  ~" H" Y9 z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
( M% X* x; u" z<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>$ ~8 L5 z0 \1 [% j6 b
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>+ w: D2 ?+ |# {6 y4 P
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>3 w. u2 Q# A+ k: I* \' y3 I
<P>我期盼吐露心声 </P>
& q% f( n1 t/ G0 g- \/ A, `<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 W7 H! N4 N( X9 V  J! r/ }& I5 K. ?! x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 k( P3 o& z5 L
<P>Can I entrust it to you?</P>
- K9 q2 B/ _( W8 V: ~! }8 U: |<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, |# Z% n1 j7 `6 E<P>Entrust my love within your heart </P>7 v0 I/ |' @; {  S
<P>把我的爱交付你心 </P>
5 q9 B9 o4 {, n  d; R! Z0 r<P>Can I entrust it to you?</P>
8 X3 G/ h3 y1 C( J: o' m<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
- O* l% P: y& C, p* Y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 H( h4 M7 Z. O8 g6 V2 B<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
' H, c4 ^* V+ z5 T9 a; T: f# b4 @- H) H
我凝视你的眼,探寻你的心1 a- D) V3 j2 d0 S0 h
0 q- }' `& ~: H; Y" d
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
# l* a1 ~9 O4 T5 Y6 r+ G& a, Z/ i2 V4 c- J2 t( g0 J. w2 l
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
8 r# w4 s; L& V6 t: z
/ l7 U: _# m% _) [* S) K<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>7 k! N. s$ W$ L5 j$ Y2 e2 J
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>) N8 G. Q( r+ D% v
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-8 08:33 , Processed in 0.050084 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表