杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 53181|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
( D' @3 x. m' c7 V  D0 C
, G) }4 w1 y0 ^5 p% l7 \  e/ R, O0 b. S( z/ |: N+ e
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed># A+ E* W# \1 T7 E
% Q" R: N& J! W( Z

. T( z0 N$ d( S6 K4 g8 [我另将歌词附在此。( g1 v& B, r% w4 L: {
The only thing I’ve never revealed to you; ]8 ]$ P3 l( s
That I’ve concealed within my heart is that I love you
7 u+ v* ~! A! B) X) s: UFrom the first moment we met,$ f6 F0 [' S! S
I already loved you with all my heart. d2 r2 _# x2 ~, y" }# o
We meet and talk everyday,( Q; v& O# l% s; |! A3 G/ z
But we’ve never discussed the matters of the heart
5 |+ h! L5 D7 _3 qIf I gazed into your eyes and searched your soul,: E7 N1 N3 B: G
I would probably know how you feel
( Q" o% j7 s" k# }Love… just the word love
# W9 y! Y: s% ZWhy is it so difficult to express?
; x$ Y! {- P3 B5 M0 E& }I want to confess that I love you,
" J9 j9 w, O) _6 }5 ^) h1 y3 ^& S/ ~But I never did8 A, P# }8 Z+ k
One day you’ll probably slip through my fingers& c2 `6 r# D' P% V/ I
If today isn’t too late,- `: y% U5 x: e9 u2 b' A1 h
I want to reveal something my heart has been waiting to confess& Y) }- `- g' v) m, f% g
I don’t want my love to turn into something that will just drift away   n% h, N) u/ X2 w( O1 l
Can I entrust it to you?* _- c2 b. y5 M; b% x
Entrust my love within your heart, u& {' e8 t/ Y& e- |; q! T+ @
Love… just the word love' N: A/ G7 C2 @0 ]
Why is it so difficult to express?, L3 }& T' E4 c* G& a6 J) y
I want to confess that I love you,
; b/ L6 r: c1 b" YBut I never did
- ~/ ]1 P+ F3 x3 S1 ?$ \One day you’ll probably slip through my fingers
/ s" r' Z3 d- J! O8 dIf today isn’t too late,4 v9 g% g) U- s: D9 Z
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
7 _+ A+ h2 M# U$ `3 Y" Z' vI don’t want my love to turn into something that will just drift away
1 f! ]3 \" \/ U; kCan I entrust it to you?/ F2 E' O5 j5 {, m6 Q
Entrust my love within your heart/ [1 B/ j) ]& K: x
Can I entrust it to you?
8 `6 f8 s5 N8 h' E" o1 \# e/ GEntrust my love within your heart
6 Q6 z4 L% k, d5 P  _# w$ ?2 Y3 F: e: Q. Z8 d- B2 o1 o* C
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 $ e7 }6 {- C+ ~4 \

* I/ O  ]7 o3 Y# g, U<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
/ w5 G# B4 r* e* R1 J<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
( s6 E/ R( {3 Q' C' D<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>* b" G+ z; U% b. l
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' W$ N/ u5 S3 i<P>From the first moment we met, </P>
3 j, L" ]( t# H<P>从我们相遇的那一刻起 </P>1 ]! z0 J, q9 \
<P>I already loved you with all my heart </P>. I- l( ~$ |" S5 _1 m' q
<P>我已痴心爱上你 </P>, H9 k; w! s$ D
<P>We meet and talk everyday, </P>* |* W7 q7 A8 E$ C' \* y% E
<P>我们每日相遇谈话 </P>
' W! t4 Z; J- h( s7 K, [8 Y  g2 D<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>. U3 K+ ?0 r# r& i
<P>但我们从未谈论心事 </P>; @& {, r% }6 T2 }
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>- i; b) w$ J) X* u
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
5 a* x1 ^: r: n<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>4 H7 |  K( y/ H# V& }( _  {& O  q
<P>也许我能了解你的感受</P>3 m9 r% ]; f% U& E' ?8 y2 g- ~
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 x9 u' H8 d1 v1 X
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
: L$ A  H5 i9 t. M+ g* f<P>Why is it so difficult to express? </P>; x. V5 ^4 ?; H
<P>为何如此难以启齿 </P>9 P* M# i2 I; z& }& x3 i
<P>I want to confess that I love you, </P>& w+ \; f" h* w' s$ h: O
<P>我想说我爱你</P>
: M1 T$ y9 G# }/ G6 D<P>&nbsp;But I never did </P>: N) k: j% {$ J. |8 ]
<P>但我不会</P>
1 p/ x  l/ b: f" F% V: \8 r; j" o8 a<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ e  i# f  [1 b6 a2 P
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>0 v+ C( o( m* P* G" q, _" h
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>+ o1 C* m- u% l, _7 z3 S4 u& j
<P>如果今天不太晚 </P>
' q2 E* _+ G4 t: b<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>3 I+ V' {! Q5 @6 F8 m/ k
<P>我期盼吐露心声 </P>2 o+ a8 c. Z. l! D
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
8 v1 c+ l3 }3 z5 f( \6 ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 |5 n7 i$ p' r. M, L' `! R8 S
<P>Can I entrust it to you?</P>$ D1 v5 B* s* V  v/ P8 x7 o7 [% b
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' g1 f( i, b+ ^2 ^& b: V, P; d6 ?4 P<P>Entrust my love within your heart </P>2 p5 t6 z# S0 p3 G& F" G
<P>把我的爱交付你心 </P>) H0 \4 I! w7 H
<P>Love… just the word love </P>
3 d( B) H5 F0 [# C<P>爱, 爱只一个字</P>
) _- C# S- O, _' b" }3 A6 j<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
% G' h4 M: i8 c, {# ^6 {6 H<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
) B' @" Q) _% m2 j1 V6 m& B<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P># k: q! t  b8 u
<P>我想说我爱你 </P>
, k( p" g7 o6 J- W( {: ]2 s1 J4 P<P>But I never did </P>+ X. @1 ?8 g! r
<P>但我不会 </P>4 y3 W, Z1 Y$ Z2 _* p; q- j; h
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
1 X  H. |4 {* f<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>( V$ B2 j$ B" E6 t2 O( [% j
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
" u* Q4 @- k  Q+ T<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>2 @  Z1 e$ l$ Z" _4 `: c# z- C/ R
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>. f5 A! `% t9 O; v6 @8 x
<P>我期盼吐露心声 </P>. b( u! ~' O9 \8 f
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  |# s0 s( K8 c7 i; u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ r9 O# j9 ]2 {7 w$ u! l<P>Can I entrust it to you?</P>
& k& w! G4 M2 }3 z) l" r3 x<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 j" F7 i  a; X7 u. V
<P>Entrust my love within your heart </P>2 J( N" z7 m. P$ y8 ]2 J& q: A4 y' x
<P>把我的爱交付你心 </P>7 b7 h1 q( _" n% E5 H
<P>Can I entrust it to you?</P>  n) p. `( S/ r* V* N
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
& S3 ~0 t, Q$ P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- o% \( M4 A  H& ~6 `5 Q9 \
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,1 s  b! H& `* w, X) R1 _; ?$ M1 |1 h

1 K, \: G* B) x" i 我凝视你的眼,探寻你的心
1 {' U3 Q+ p$ V$ b! G% D; B+ Y$ o$ ]2 C& C  N4 J$ c
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
# E1 |) i) f7 v. m
( m4 _, K/ t) Z7 z5 u6 S$ Z' K这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
* P2 H& Z8 Z# M, \) Y. I
3 m9 b" f# \& C+ W& K2 ?2 c<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>& T# G8 V6 \" N. U+ C3 B3 q& U
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>1 `  q+ @4 Y5 a8 _$ o7 I4 d) {
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-29 09:21 , Processed in 0.056019 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表