杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48926|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。/ P$ f7 I. c2 L( W! W+ Z0 |

  y0 L+ H. O2 o, R
# a( Z3 J) X' E( x$ C7 H- W<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
& K, F* L7 b5 w2 ~) K7 D/ D
4 V5 y) Z' W$ I
6 {$ s, |( T: M! `# U我另将歌词附在此。. y9 C! e1 b6 n: _  L6 w1 ]
The only thing I’ve never revealed to you
! ~/ C+ }# q5 u1 o( e8 `" |That I’ve concealed within my heart is that I love you, _" A7 J+ q6 n) W; \. N* b0 I6 `
From the first moment we met,
; n, ^8 }0 y% v$ [, `* zI already loved you with all my heart
" D4 W; P! c+ Y2 FWe meet and talk everyday,/ X! @- }; H9 I5 p0 q: L0 V: ~5 a
But we’ve never discussed the matters of the heart
9 s" d* V9 _" p2 q* x1 VIf I gazed into your eyes and searched your soul,
. a; v4 m& s3 w4 @9 XI would probably know how you feel) B5 A- H2 C3 |
Love… just the word love  t+ ~7 K9 ?. e1 D4 T/ D9 ]
Why is it so difficult to express?
, L) _6 E  [2 ]: \5 q0 @, O( DI want to confess that I love you,
! d3 Z% c( z, L( ^# Z3 m. i2 q1 yBut I never did4 r0 d& Z/ X* ]( n- F4 W* \0 X
One day you’ll probably slip through my fingers
+ y5 \6 _  K- a" X) g% eIf today isn’t too late,
. z6 I; {! p+ K* d! D2 kI want to reveal something my heart has been waiting to confess9 l# _+ N; p0 t
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
' n$ ~1 V" t& D: j" ?Can I entrust it to you?
" ^4 _/ E( A# PEntrust my love within your heart4 W( m7 K: v0 }
Love… just the word love
& a, V0 o2 ]# p2 n" t+ KWhy is it so difficult to express?
8 K, a/ T& h" d& d5 rI want to confess that I love you,' c1 e8 G6 N( d- z! l0 P! R! x
But I never did
8 Y5 M6 e$ s' R4 z. B$ X/ wOne day you’ll probably slip through my fingers1 r; r1 u  b! \! w2 h9 m
If today isn’t too late,) H8 `9 F6 ~2 O: \
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
7 R; d& `  ?  JI don’t want my love to turn into something that will just drift away + ~& X2 K- v6 ]" _& i7 t; ^9 C
Can I entrust it to you?
. k+ ]+ ^% z) nEntrust my love within your heart; [7 P* K3 K9 o1 t6 m
Can I entrust it to you?/ h- t; Z( c6 f7 o. W
Entrust my love within your heart
$ a; F9 [& _8 U/ p9 C$ A9 s- [# E1 Z& m
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 # ~* S9 K( W& c9 I: ]% t! R9 N, z
& j- ^+ V% ^& |' X/ F) g) G  M. Y
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
% x: D& m& M4 l<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>( H) w4 P2 r+ H5 x2 i, B
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>% [: A, G9 P) F$ `" q
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% [% `* s& N* a& H! O1 ~( J# H* H<P>From the first moment we met, </P>
; ?: @: V; |* P; u2 ~- z<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
# N4 p- I8 N+ p9 f! I2 `<P>I already loved you with all my heart </P>
+ u* o, r8 w8 j( y9 H<P>我已痴心爱上你 </P>; T) V5 j- e& b2 {( i
<P>We meet and talk everyday, </P>
+ q, }, g8 l0 l3 ?% [4 X<P>我们每日相遇谈话 </P>
+ h! a+ Z9 V# a7 m6 v/ U7 h<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>7 v$ r1 z9 W4 z
<P>但我们从未谈论心事 </P>
$ @0 J1 q3 V0 O, i0 @<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>* o: b6 g$ m3 k* _2 B8 g5 ~* h
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>/ |4 B- d; v- u7 {4 K, s6 P: l
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>" D0 `: b+ e4 X2 G7 N
<P>也许我能了解你的感受</P>
: q% Y2 S* E+ R; `% I' I) i<P>&nbsp;Love… just the word love</P>8 [9 P4 q+ e5 n
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>  T4 X' }: w- U# Y$ H$ S4 K
<P>Why is it so difficult to express? </P>/ t- W. W: o6 y$ Y; H
<P>为何如此难以启齿 </P>
8 C. J$ W/ k: b* ^! B1 U/ D<P>I want to confess that I love you, </P>. c: s7 ^6 g9 D0 @
<P>我想说我爱你</P>7 o( E0 V% C4 _& T0 Y2 J' P
<P>&nbsp;But I never did </P>) t) Y& \  `" c5 p; m% O
<P>但我不会</P>; C0 L- Z9 y4 K8 J7 I
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># ?8 Y9 u, u/ I
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
& ?- k1 X9 D" \  G5 Q7 h<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>& a* Z2 A7 b6 z
<P>如果今天不太晚 </P>7 P. q: Y% y8 ?8 d5 H
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
' X, k4 J, n' h4 x/ y<P>我期盼吐露心声 </P>
1 `# \1 v% a; c! s* f% i<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 \9 C$ x! x  i4 I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  h' _+ D. l' H5 |: L<P>Can I entrust it to you?</P>
- v, F4 u/ [: h9 n: B8 X<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" {; g0 s8 x2 y+ O6 X4 t
<P>Entrust my love within your heart </P>
) ]+ h- F; Y6 a2 A- J% w<P>把我的爱交付你心 </P>3 G% r/ m. @0 k
<P>Love… just the word love </P>
1 _, C' i! K9 _$ q9 U<P>爱, 爱只一个字</P>: ]* I% l8 Y0 o# z/ K
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
2 j1 A9 u% t0 f<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
' R; q: ~7 R3 B<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>, e/ K: h! `: s2 w9 c; n& u; j
<P>我想说我爱你 </P>* _4 q* k/ ~- F' f+ ?
<P>But I never did </P>
6 G( Q3 G0 J6 e8 G) p<P>但我不会 </P>
0 Q0 z# B* _# |5 A8 o( V% H- Z( L' v7 x<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>8 r) W. p; p! x) C3 S' _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
) e' V$ `+ R- `$ A<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
1 z8 b# V0 Y8 I0 z5 W# y<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
( n$ E( M3 H. I  @! c<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>( U9 B1 E- ~/ I7 p; w4 k
<P>我期盼吐露心声 </P>
9 h6 v# D  m3 V# t; @! X7 ~<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 [  i0 M( l2 s, r8 S# J; Z# _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( p) ^! h- r$ l/ T# B1 g* \
<P>Can I entrust it to you?</P>
! n) ~5 Q7 N) i* R% Q* v<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># d5 }/ P  K; }& C6 i
<P>Entrust my love within your heart </P>
% V2 k& ~4 D- Q* H( `: N3 J<P>把我的爱交付你心 </P>
' b2 k+ V3 U, W<P>Can I entrust it to you?</P>+ _2 b0 ^, _) U  e' U
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>' s, ^5 Z( o, w( i. J0 F$ u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% y. [0 S! ?  w/ n# k2 Q<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( z1 x( s6 y+ `' m4 N, x% Q# k  u0 Q- G9 z( T% n
我凝视你的眼,探寻你的心
# L) _. [2 t: n2 U. \1 Z7 {" ^) k+ d5 ?2 y
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
' }! ~# h5 i1 b9 j7 V/ m3 _3 h& h
1 e  z8 S! x) }这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
" I; T! {- @8 t5 x$ k  l! D
# ~( a9 J. Y3 y" N, O$ C) P5 z<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( C( x5 ^. s0 z+ l
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
* E6 X, g5 `/ l+ L7 |<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-31 23:45 , Processed in 0.049197 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表