杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47245|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。, p! t2 a2 m" R$ C3 {' K- E$ K

6 l$ C6 `5 J5 z# K  a( Y4 w$ G4 W! }
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed># e/ L. N5 G5 s; q

$ D4 E" R8 p0 X1 H' K5 }
( H* u' @$ N; d6 `+ x4 k9 c我另将歌词附在此。
) U' V/ [; @; _& T0 t4 `The only thing I’ve never revealed to you. i- _9 N; j  `  c. |/ e
That I’ve concealed within my heart is that I love you
, @$ m; {3 e+ J- q( I) e2 |& MFrom the first moment we met,
& C" G( n0 |5 KI already loved you with all my heart
2 h9 F3 v  }" TWe meet and talk everyday,
, [& h0 P* `" O9 \+ W4 uBut we’ve never discussed the matters of the heart
7 l- A# G  P+ F9 SIf I gazed into your eyes and searched your soul,9 g7 ?9 i8 H3 b5 r5 O7 {
I would probably know how you feel1 N$ V" |( }* S9 y* N
Love… just the word love
" E/ o, Z# a- Y+ }" R# `Why is it so difficult to express?
4 B0 `7 x& O$ s0 Q. wI want to confess that I love you,
! h  M$ h+ b% z4 ~: X' v- IBut I never did
2 f5 u: B5 C+ b8 ?One day you’ll probably slip through my fingers
6 g, [2 _% j5 b+ a/ Z2 CIf today isn’t too late,
" ]9 s) s* L4 X. ^1 [8 K  GI want to reveal something my heart has been waiting to confess
, \/ }7 S  n/ ?* WI don’t want my love to turn into something that will just drift away
# s; e% r% ^+ H4 H$ r3 _" |Can I entrust it to you?
+ l: X9 U" u4 W. G1 j: Y8 Z. KEntrust my love within your heart
1 o+ l# a( D, T; P& U$ O% P+ FLove… just the word love
* ~3 a9 t& g5 W; D, Q* LWhy is it so difficult to express?8 Q1 @7 l: t$ E' ~( |2 o' \8 I
I want to confess that I love you,
; h6 [/ P) G$ c( R; l3 u( W! MBut I never did/ l$ h) Y: B! g
One day you’ll probably slip through my fingers5 w8 Z; i9 D3 W( k
If today isn’t too late,! L0 p6 r/ L% O/ u* P
I want to reveal something my heart has been waiting to confess. v4 H2 T1 r& f
I don’t want my love to turn into something that will just drift away $ [/ J7 r$ W7 }7 X$ G$ L
Can I entrust it to you?
# U6 x& g* K" E! i0 DEntrust my love within your heart
4 q5 q% o* y+ ZCan I entrust it to you?
5 q7 t2 `" J% V& eEntrust my love within your heart
/ {. C& {( q2 p5 A5 o0 r2 F) Q5 C, y, `  ~* b
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
$ J* v2 [$ q! B$ w+ x/ v$ z
; o( {' I+ X( m* A- Q<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>7 O( m  Y8 ?- J9 ]6 Q( q
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
" g/ _- e' u( i8 e5 o<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
- `. O2 h- w5 @" L$ \<P>深埋我心底—我爱你 </P>, h1 X0 `+ ]" M( e* S4 B5 ^0 K4 r
<P>From the first moment we met, </P>9 Z; ^7 q# J7 R3 o5 D
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
! b. L% C2 ~4 ~3 _& Z<P>I already loved you with all my heart </P>6 S, C+ a4 q& u2 G2 w5 A6 A# i
<P>我已痴心爱上你 </P>8 t; g3 A3 ?4 j/ {
<P>We meet and talk everyday, </P>$ p; ^2 j% v4 v9 n: V1 [5 p8 x  l
<P>我们每日相遇谈话 </P>+ G0 R8 t7 I& v; Y- W4 K
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
$ h+ X6 p8 s2 ^<P>但我们从未谈论心事 </P>
( e! [/ y, ]3 W) B3 ^5 T% s<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>- x; ]8 a4 C. [6 g
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
& g: Y' B$ \6 T+ T<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>3 |2 U; Q2 V5 D3 H# Q4 f
<P>也许我能了解你的感受</P>" z1 m9 H$ r- y$ d/ ~. K$ ?! s
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>7 ]* P- k7 S3 h9 Q0 {& U
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
$ K: m2 V7 E4 h% x<P>Why is it so difficult to express? </P>7 V' b6 w. _+ l! @1 @# K
<P>为何如此难以启齿 </P>
- K( n" R9 Z& M' R) t/ r* }<P>I want to confess that I love you, </P>8 h, ?# P( g: O( `% q
<P>我想说我爱你</P>4 N8 `, {+ k+ s4 \
<P>&nbsp;But I never did </P>
0 a6 h* M) k" ^  i# u& X1 {" w<P>但我不会</P>, ^+ g- k8 n% }
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>! D5 `/ V  Y% M' r/ m
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>+ H) N+ o% @* q
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>6 G6 z8 x+ P8 Z9 E! R! H
<P>如果今天不太晚 </P>- v5 ]9 ]2 x& W$ |
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
+ p: U  f$ }# @<P>我期盼吐露心声 </P>0 Z7 }# G; \8 Y+ H( m
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 Z9 r: K- j& S2 L
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 ~: A8 H$ e) @4 b' t8 B
<P>Can I entrust it to you?</P>
7 p' G* y+ L: k' S1 d<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ b6 ^0 K/ }2 I4 p( H% z" B: |, s<P>Entrust my love within your heart </P>- |4 A) N0 G' m6 D# H
<P>把我的爱交付你心 </P>. ^7 h) w  y3 r$ b+ u( K
<P>Love… just the word love </P>& s0 G5 ~$ k9 R9 q, l
<P>爱, 爱只一个字</P>5 b" R& S! \& S1 k
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>5 f- T* T! d! P; U' ^* z& G
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
) D* s2 a$ a' C+ P/ V<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
6 H, m/ d. W4 Q9 A, b<P>我想说我爱你 </P>
7 E8 _, O+ b+ C' m  z<P>But I never did </P>
# _' v# o9 q6 t5 N; E<P>但我不会 </P>9 B2 H; w* C2 F9 N) `
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
& a; Q# @* [  ?/ C8 n* p& ?! A<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
7 Z* c/ L4 j/ Z<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>4 h9 }% |7 e4 W0 L5 L
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
, d! I2 Y1 J* d4 @8 w7 W<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>% ?" T$ |  m$ R( k$ Z, w0 a2 l
<P>我期盼吐露心声 </P>
# V/ C$ e7 Q0 h7 S6 v! v<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 r2 h& c/ @+ M; {( s6 i<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 ], G- ~& x2 C% T1 p9 m
<P>Can I entrust it to you?</P>
1 i# s/ W% r- Z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># g- f1 O, E" t0 w0 B2 W( j
<P>Entrust my love within your heart </P>  F/ ]/ a# e, U
<P>把我的爱交付你心 </P>
# k3 v/ N2 o/ T8 @4 x<P>Can I entrust it to you?</P>/ q( X7 P& r" T: q
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
  l- x  X/ D# A  U2 j<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ u1 S# }4 g6 I9 n<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
$ T( s- O# B8 Q' P, E9 K% ]2 Y2 t5 Q7 g5 K9 C! B3 z
我凝视你的眼,探寻你的心
6 U- ?* x6 D$ _* a/ V6 |2 W+ a" u- Z8 O! F/ u
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
9 x  J9 k) j$ e% I. D: p. ?3 r+ S- r$ [# Y$ b8 y  `; Q# Q
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 1 i0 W6 `  z; \
2 o( l5 \- _  f0 r6 c
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
1 t1 b: d, \1 q' \<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>$ ~) @$ h$ N- q3 e: }7 W
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-9 18:46 , Processed in 0.052695 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表