杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 54275|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。! X( D; u! h$ a4 w

, V" T; y7 s1 Y$ q/ q( S( H. c
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
2 f2 b8 V4 w$ b5 h. d% g8 F$ L% C% r% r

" |! J! O$ n4 P' a4 ^& y) N0 I3 c我另将歌词附在此。6 Y: t; t8 `4 I$ m/ K
The only thing I’ve never revealed to you2 T2 t3 \6 X1 J9 t: C
That I’ve concealed within my heart is that I love you
# L$ d# l$ B) J# T0 l: ]From the first moment we met,4 d# R& P" ]7 W
I already loved you with all my heart! @. h+ ^) W/ }0 t9 \/ \) F7 z$ u
We meet and talk everyday,
9 _. o: |# X; j, n( r5 XBut we’ve never discussed the matters of the heart. n; i. k8 B0 H
If I gazed into your eyes and searched your soul,
# M& U) s: \/ U$ {7 P. ]' CI would probably know how you feel! V5 A3 a$ B4 a  A" f! M  ~3 {% {3 `
Love… just the word love
- H6 F- B# j+ c1 hWhy is it so difficult to express?8 f7 `/ s' y( X: ~3 Q
I want to confess that I love you,0 ?' ?+ G" B( O, x9 W: @! z9 i
But I never did
8 A* ]! f' d+ P# ?4 EOne day you’ll probably slip through my fingers
+ o8 q2 b; z6 J0 u) y4 VIf today isn’t too late,
  P8 d0 Q8 z1 kI want to reveal something my heart has been waiting to confess! R; \- u8 X4 }0 a+ g0 H
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
6 m2 F4 G) B; [Can I entrust it to you?! v/ V+ W3 k7 B' |7 j
Entrust my love within your heart
2 L! m- T( x8 ?; v" x' n2 GLove… just the word love. a; @* w6 u! J& K! `3 C
Why is it so difficult to express?1 T& m, x  z" J$ n/ S
I want to confess that I love you,+ F1 J8 d/ h5 R) R" h* v9 ^, Z
But I never did! W, H  h/ N* g: r
One day you’ll probably slip through my fingers
. H% w. H1 f7 u& P! p  rIf today isn’t too late,
2 q. q# ^1 K" }$ ~7 }5 JI want to reveal something my heart has been waiting to confess
' X2 r0 K+ M6 Q7 E5 OI don’t want my love to turn into something that will just drift away
7 Z) [9 `' i" a; w  ~Can I entrust it to you?
$ k# f$ a  `3 b- eEntrust my love within your heart
1 C/ H, r# J6 X, Y$ rCan I entrust it to you?; i  U: X: W' d
Entrust my love within your heart& e! H6 i+ _  y
1 _) B, _1 ^' z0 X
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
3 W) k9 }7 a3 e7 f$ j4 j. V* `" J) k1 s) L5 f7 d, j
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
+ V, j" r( e. O: x! s9 T7 ~, \3 \* F7 h<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
. q) I' G0 `' n( f<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>! [0 x) K0 X4 ~2 T2 k' ]4 R
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; E, _  n7 t8 c- a<P>From the first moment we met, </P>6 W# `( M. w; D2 l: _& Y+ n
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
9 W* L9 P. X( S8 ?( Y$ ?<P>I already loved you with all my heart </P>! j1 i/ ], e3 q  ~. h* M2 w
<P>我已痴心爱上你 </P>
  L/ g- P  t& [% H<P>We meet and talk everyday, </P>3 e( p" M' Z$ J# X
<P>我们每日相遇谈话 </P>
5 X! w8 r5 V; z& p6 A<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
6 O# d- P$ o% m2 A<P>但我们从未谈论心事 </P>6 ^+ H" ~$ M6 r2 i
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>) J& ^8 u- [2 h- I
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>) S1 U. U2 Z; x, r! k
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P># y! P! C7 C4 p. W! ~$ z8 [
<P>也许我能了解你的感受</P>2 \% |9 O! _* S3 u
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 ~' W- z; t) c# q$ m6 w4 v
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>5 F1 g: ^0 S1 y6 U
<P>Why is it so difficult to express? </P>- e# ?$ ?1 X0 L
<P>为何如此难以启齿 </P>
$ S$ N6 d, E2 b+ q<P>I want to confess that I love you, </P>
. _& l, ^9 L0 k4 g6 O<P>我想说我爱你</P>+ k. |) \9 ^  W
<P>&nbsp;But I never did </P>
$ V1 }: C* ]7 X4 A<P>但我不会</P>
1 `* D; }- Q- K/ L* H<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' z( Q+ |6 |& [5 }+ v4 [<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
" c8 `. h9 g6 l4 }<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>; n8 e2 `8 }* t1 q, \( o+ ~
<P>如果今天不太晚 </P>
! G# G  b' f+ }<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
2 O: r. |2 `) w/ N! W+ c<P>我期盼吐露心声 </P>6 G- }4 V8 F: ^: R  c% ~- d
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># O/ u( f% Q, Q* a. M8 W0 ~
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( ?' K( D0 g8 W5 \5 o6 T<P>Can I entrust it to you?</P>
  I, ~! l  r2 q' V4 x. j! ]6 Z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ _! N% `. A* g. O
<P>Entrust my love within your heart </P>* O9 J2 [! [* [& n% i6 a/ {) v
<P>把我的爱交付你心 </P>. D1 G, \% o8 K% V% _$ \
<P>Love… just the word love </P>" F3 S' x6 |8 a5 Q
<P>爱, 爱只一个字</P>. d$ I! T, Y8 V* v- H; J1 C
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 [5 R9 {4 Q* d
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>( y& P8 z% B: y+ f! p/ C! A" `: i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
$ }, b- b2 G0 {) x<P>我想说我爱你 </P>
: r9 u- m( a, F<P>But I never did </P>% A  c! p: j5 N* j
<P>但我不会 </P>
* k5 E, R2 M# `/ q% R6 w5 W<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P># s- W: S: k/ l0 I/ D* ~; \
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>& D; a0 Y& X2 C8 A* @4 y* e9 _1 j
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>/ c- \2 R4 N& r% P
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>1 P( ?+ }3 Y' j: C
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
: l9 \: ^7 y2 f3 C<P>我期盼吐露心声 </P>
7 I6 E" j7 E! L4 W& V8 o<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! ]: M) I; Y/ x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 t, e2 d4 l0 S<P>Can I entrust it to you?</P>0 r8 v% F( ^% E% M8 Y" S! i, v- Q
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" V9 f8 S) ^7 E/ X
<P>Entrust my love within your heart </P>. V3 l6 ~* q4 s: f
<P>把我的爱交付你心 </P>! y, x8 w# ^7 `  x8 S2 X8 a
<P>Can I entrust it to you?</P>
9 ^1 m5 q( Z+ ]<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
9 c0 o8 i! R. ~<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& U$ ~" i! `4 ?+ A$ E<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
. H% W  Q, k: ?- }3 h8 L/ x
* _9 }4 Y! L" G 我凝视你的眼,探寻你的心" z4 L8 G. ^8 s6 d
/ b# m  a$ ^( h
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
2 c* d' v/ H* j. l
1 @8 a) N) d4 I6 J* ]这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 4 }  F0 O& [' M- K" t

! Y: W% r: r, t: v6 }1 v2 |" H- @<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>' z8 ]3 C, o0 \  A: Y6 s
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 ]4 B+ d* k7 Q) h) O8 g<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-1 10:54 , Processed in 0.060210 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表