杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52048|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。+ `6 }# K9 ]7 }; I' l
6 \4 M3 G) w% J) a! U: g

) P! F/ y' R4 o8 P0 s0 M9 m<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
1 D4 h$ i: n6 ]$ d! F3 T+ q: m
; J) w( ]( b% O
3 I+ Y0 |& Y) O( P* r3 _我另将歌词附在此。! m" _) b! z3 @7 x
The only thing I’ve never revealed to you- F+ L0 k) w  _' ]1 L: b
That I’ve concealed within my heart is that I love you
7 y; m7 l5 ~: ]+ `1 B* O5 OFrom the first moment we met,
$ m) }6 {* l5 K8 {6 KI already loved you with all my heart
' @* t+ g1 h% d# V% FWe meet and talk everyday,
6 u1 q. d2 J0 m/ E7 ZBut we’ve never discussed the matters of the heart6 @" I4 h$ S3 j) `6 q0 S
If I gazed into your eyes and searched your soul,+ u# M' U1 V  _' y, F
I would probably know how you feel/ i9 x* p+ @4 E1 N0 l  b
Love… just the word love. n9 p/ t9 Q( E, H6 o
Why is it so difficult to express?. M3 ?  |4 p8 ?, e5 O
I want to confess that I love you,% C! \- S" Z) m8 \( {- |! X2 C2 Y% d
But I never did3 @% n' L5 V( M8 ~) a. U8 i$ P) \
One day you’ll probably slip through my fingers
6 U7 N  A/ `0 Q! uIf today isn’t too late,
( p( b' ?: m6 s/ _% I4 oI want to reveal something my heart has been waiting to confess
; \# g) ~, G; e9 A5 n; oI don’t want my love to turn into something that will just drift away
/ m# N+ u( X7 r. ~  WCan I entrust it to you?
6 h5 z# {4 @% D6 BEntrust my love within your heart* ?% u8 d. I% x) M- F
Love… just the word love
% Z, P$ _4 j( l8 g- d* LWhy is it so difficult to express?
2 K$ G- K8 U' u0 n5 j4 L% ^$ b) BI want to confess that I love you,
& O4 z7 g( B  G! l* KBut I never did8 b5 N6 f0 T  G6 `: ^, j9 `
One day you’ll probably slip through my fingers7 v: u" I8 v. [+ r) Y# u" ~
If today isn’t too late,
' e5 r  m. I8 p2 DI want to reveal something my heart has been waiting to confess
# P- b- ]0 L) E- H1 o9 l! e3 P$ eI don’t want my love to turn into something that will just drift away 2 T9 e( P. u- v1 s3 O
Can I entrust it to you?5 ?; d" _. g- g7 S: u5 n, ]! p
Entrust my love within your heart0 D3 ?/ N+ @2 K  s. f
Can I entrust it to you?
: K* W- y* m, d9 zEntrust my love within your heart* t% u+ O' q2 @

* u( ^' F5 ?) B. a$ Y[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 + G  C6 V: ^+ A
3 j) e5 Z# O% [8 x3 f
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>6 [$ P3 u+ B& U1 W% I$ m! d
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>8 U3 {  N) {  Y+ Y* Z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
4 a  e) o  s7 w$ W+ {6 Y/ |<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' l3 |. h. z& d. I+ D<P>From the first moment we met, </P>
! I8 Y  @# F4 `<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
8 M5 _. m% B" j( ?* c" Y, v<P>I already loved you with all my heart </P>7 Q7 ~/ i1 s+ H0 c( p! l  H& S; b: }
<P>我已痴心爱上你 </P>
% y" |3 ^3 q: h. \. g, g5 j<P>We meet and talk everyday, </P>
2 [3 V: E2 J. C  s<P>我们每日相遇谈话 </P># a% W. D1 ^3 I- G- ?3 u, ^
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
$ H2 Z7 d5 z) W<P>但我们从未谈论心事 </P>9 V8 V8 E0 B& a; p
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 r* v. p8 |1 L
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
. ?- f. ^' R+ K  g<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
% j. i* W' A: }" C/ H6 E$ m- _( I" I<P>也许我能了解你的感受</P>; z7 u: Y7 [: \1 E3 }
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( Q: c& u, C8 L& C8 `4 y<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>/ g9 P1 h% [0 F0 C* W
<P>Why is it so difficult to express? </P>
2 r" |  _- D+ l; j+ c<P>为何如此难以启齿 </P>8 H6 L9 s' Z( u1 l% p2 A
<P>I want to confess that I love you, </P>
; {, W3 A% i. |! h/ b# O2 L, ~<P>我想说我爱你</P>
2 d( N# N, S: P; A7 p! W$ l<P>&nbsp;But I never did </P>
  E! A- e0 h8 q: m8 Z& a<P>但我不会</P>% k, B% j+ j: l
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># i+ J9 D! c- L; G7 V* P
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>* j3 Z# L" R4 G- {# l7 v( T
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
* U. H' s$ E0 ^- g0 K- v- i# _2 s<P>如果今天不太晚 </P>) R; b* q  J4 `6 y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
7 N6 s4 g2 N, P# x7 ]8 v<P>我期盼吐露心声 </P>2 O% a8 P; X, P1 r( Q4 ?6 |
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) z+ C1 m, A9 z$ |4 d- I<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! E3 D' E4 R* Q4 ^<P>Can I entrust it to you?</P>
! Y) w! c$ E& ]<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' k$ U' [1 |1 \* K<P>Entrust my love within your heart </P>
- }( C, R' o; P/ H# u<P>把我的爱交付你心 </P>' v1 @1 A& O6 L5 I
<P>Love… just the word love </P>
+ m# q: c/ N) h8 a- _- z<P>爱, 爱只一个字</P>0 h5 N2 H( }/ F9 a  U' x- `
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ J* K7 c& f' _' p! u  k<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>0 T' r9 M' a6 C/ p6 Q& n5 U# t
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>7 T& X" l5 J- p5 n6 k
<P>我想说我爱你 </P># J& D1 l  [& Z2 v7 Y
<P>But I never did </P>
$ y1 g# W) L" H. c' h<P>但我不会 </P>6 y" ?7 p9 }4 t! z3 K
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>+ y7 ^4 e7 f3 E. q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
+ m$ c2 G" @$ y# a7 D6 W<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>6 W! \  _9 n# h3 o* b  r
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
+ F  I' p) G( X7 J& e. u<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
, w" [: Q. @1 m5 m8 p) r. {& W<P>我期盼吐露心声 </P>7 ?. M1 M% Z1 r; u" q
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* i& \, E* f. T6 }<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 P3 L- Z/ e! b<P>Can I entrust it to you?</P>
. h5 r8 L  L, r! ]6 E<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>% c" {% }7 T9 E* ^
<P>Entrust my love within your heart </P>; P2 [2 R2 y. f- ~) n
<P>把我的爱交付你心 </P>0 @, l# E( z- }, i8 g
<P>Can I entrust it to you?</P>
# S. f1 C6 {- g<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>& S. @2 a# O6 W  R* l  x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 }5 y( ?8 V  \. s0 F8 v5 Z
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
" u% S! I5 j3 n
; Y" t1 i5 n+ r4 U* r. l2 n5 Z4 U 我凝视你的眼,探寻你的心1 m; O$ N6 e. |/ Q# n$ p4 ~/ a

2 ?) w8 ?6 A6 b2 v# h这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,- q0 A1 U1 `+ c& \
  L7 s' j" L# [7 b- t3 ?
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ! \8 {. {0 \" [5 ^( v. B; L( g
+ S, C: M0 K. k! s6 E3 N
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
+ @, q$ Q/ c! k, R. H* L- h/ v<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 C0 ^/ k/ W. h, i+ U<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-1 10:56 , Processed in 0.049662 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表