杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47696|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。9 H( |) @% x, J0 f8 V8 ]' O+ O9 _
! ?3 ^. ^2 j* C9 p5 m

) y* V$ i4 D9 x- O2 R2 ^<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>' b3 M5 R/ N0 i  t. U3 m4 @
) Z( I$ |1 c# @% W3 W) @

' ~. d6 J$ `: [4 ~我另将歌词附在此。
8 X& N( d4 z" h& t, R# d. eThe only thing I’ve never revealed to you3 u% C5 K: ^$ R7 b* l# o
That I’ve concealed within my heart is that I love you
5 Y. n+ v5 m  G, h6 a2 AFrom the first moment we met,
7 S$ e' d& w; }; H: e6 h- HI already loved you with all my heart# O. E# c3 }0 o' P
We meet and talk everyday,
* `/ B& |6 |  s/ C) b" g: e) P. z7 o+ vBut we’ve never discussed the matters of the heart8 [, T  X) y5 F# w1 V$ I) ~
If I gazed into your eyes and searched your soul,7 ^+ m) F9 H9 J5 G
I would probably know how you feel
' e9 ]2 y- y# |# y+ CLove… just the word love
9 J' q% ^" ~* m) R4 r9 rWhy is it so difficult to express?2 [1 L( C% X3 ~; x
I want to confess that I love you,2 p! i& A  o. \, t
But I never did, o  M* [. c2 \5 D
One day you’ll probably slip through my fingers
; k  b$ r" c- B# f( RIf today isn’t too late,! g! \0 A" `! U; M- f5 J9 m5 Z
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
6 I4 L: y8 o1 t6 N0 p' ^# _' MI don’t want my love to turn into something that will just drift away , {8 p$ y6 t4 ^! v
Can I entrust it to you?/ Z+ P" T: a" k6 o4 S  [
Entrust my love within your heart! I" t. t0 Y5 ?( e
Love… just the word love& v; k1 Q% v( G
Why is it so difficult to express?3 h& C3 r- f( u! \( b$ M& [
I want to confess that I love you,# F% [' R* `7 o: D
But I never did
9 o9 I$ ~& Y/ z3 _& I5 c( H3 xOne day you’ll probably slip through my fingers
& r/ U0 J1 O/ \* ~If today isn’t too late,
1 P* g7 }! j& F% xI want to reveal something my heart has been waiting to confess" }4 i6 K! n/ p# @
I don’t want my love to turn into something that will just drift away : R+ q  R5 j. D' i' l" b
Can I entrust it to you?
; m* ?6 v) p6 \Entrust my love within your heart
0 L0 _! j3 N& P# FCan I entrust it to you?
8 u$ F( N+ E; Q/ i! F; @Entrust my love within your heart
# U8 y! o& y0 E6 c/ [; r1 w) |5 E
+ d- O8 ]1 n0 ?; u! @[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
/ F$ r; Z2 {( R  }. r8 Z" ~* g
7 v( ]. W# L$ g7 D<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>* @, a" g: z" q4 t: \0 G
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P># w# F) y9 d7 x* i3 n
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
4 N9 V' f% B4 }3 o1 @# I: }( P<P>深埋我心底—我爱你 </P>- p+ D, a# v* R, ~# F' H% R
<P>From the first moment we met, </P>
& \; ^. g6 \1 h9 `! d; @/ |<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
; i, L7 D, i* k9 p6 u<P>I already loved you with all my heart </P>- Q9 z7 z; _, T: {/ y- }1 `
<P>我已痴心爱上你 </P>
4 ?) j1 m( m% }7 k1 X0 t( K1 \" f. l<P>We meet and talk everyday, </P>, w; y7 ~7 H) o4 U
<P>我们每日相遇谈话 </P># t/ B8 ^  p. ]  X/ O
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>; b- T2 J' R# `: N7 W/ i0 S  X
<P>但我们从未谈论心事 </P>/ S' b0 ^) `/ w+ |
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>) V7 \9 @$ |, _$ r1 J
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
; }8 a% V1 x! ^6 D<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>; K1 }3 G- ]+ p) a
<P>也许我能了解你的感受</P>. K4 F' q  f  ^
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ j" h, B3 b: r; e
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>- c  S+ }2 y# [6 x: {
<P>Why is it so difficult to express? </P>
/ O5 b3 Z+ m) i% T+ v<P>为何如此难以启齿 </P>
$ B: Q$ E+ C6 a; i) m5 K* R9 R7 p# ?! N<P>I want to confess that I love you, </P>
* J# H. M# B  X. w/ E<P>我想说我爱你</P>
1 }* n& c. [0 ]<P>&nbsp;But I never did </P>- I) E$ c9 J2 _  M
<P>但我不会</P>% \" }! h1 J; v
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' F0 d  W+ r1 X1 j
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>. F$ y- k; y+ d6 M
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>9 {& j" C- C. ^" w( Q
<P>如果今天不太晚 </P>  b1 V4 Y& ]- E% c2 @# P/ A
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
7 F$ ^, _& ]: L0 a6 ?8 t& R<P>我期盼吐露心声 </P>
; R6 C5 E3 V/ L: `<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" H# d1 ~- f4 i' u/ ~: i) U<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- w; Y& I' v4 `" h<P>Can I entrust it to you?</P>
- b0 F  ~9 G) E4 [" [& j<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
$ U  L8 F1 ~, M& c6 k<P>Entrust my love within your heart </P>; ~0 I, V. d. \; {2 z
<P>把我的爱交付你心 </P>
" O% U- B8 x* ^9 @7 l8 `9 i<P>Love… just the word love </P>
7 D' R. }  v( m* k/ x4 \5 n<P>爱, 爱只一个字</P>1 s0 o1 `( R; A0 Q
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
) H0 @2 O: D& m  c% g<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>% {% \8 O, h8 f4 y. {# @
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
6 G  ^( e. j; [. x$ u. B<P>我想说我爱你 </P>) |% n: S& b  q
<P>But I never did </P>
3 h$ H7 Y) J' U) Q4 ~' W" v6 ]: ?<P>但我不会 </P>
  }* U" m% m: v, p<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>1 w2 o. c5 [4 h! w9 M
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: u/ |4 |; V6 e9 T/ m
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
$ J3 M) m% n0 Q) j5 j6 q. }<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
0 z5 \9 @+ W0 y3 {0 D9 P<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
2 R4 R) i) S; x5 B5 R<P>我期盼吐露心声 </P>
# q! I  q# j1 O/ O<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# {6 [8 v1 V7 U7 ^, [$ e* `<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. f  n( O6 C8 g, i4 e
<P>Can I entrust it to you?</P>
7 ]) T! L2 l) W+ d3 s+ g$ s<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# ^: L) j8 J3 D  R1 @<P>Entrust my love within your heart </P>
0 }8 X' G6 U6 E  p" C; `* U<P>把我的爱交付你心 </P>
8 p! h! a7 O" J# s5 k" w' F<P>Can I entrust it to you?</P>
; U7 A, Y& u2 D- |3 F) v<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P># i: s9 x9 z3 g* S$ Y- K/ a4 L
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  H$ P0 X3 [  b. d5 @
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
8 P! m" C4 O/ P( ~% {2 u4 ~8 e2 \* `7 \
我凝视你的眼,探寻你的心
" k" m& n: l5 o) n7 @& U6 V$ |( c3 b6 ?# x( I+ D1 J
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
" M4 p; k, ^9 j+ m  M) w+ `  ^- f6 L3 ]  ^9 o( E. W# E% y9 P
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 : S6 U: R7 O2 ^& Q' b, t; e
, n/ n! J- ~  |
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
- Z& A! |+ m6 q- `<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( u+ N0 @* d! {: n4 m5 Y# |
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-4 11:55 , Processed in 0.047637 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表