杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49774|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
, `- {* F* ?* C  E1 W
2 l/ r9 z4 _, |1 b$ X" Q
$ @" b, S. s6 v# A  S<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
! |% @0 k/ y8 o3 j) x! O  A* e# c. B+ o& M
/ y" w4 u  {: T! r9 o: I
我另将歌词附在此。" Z$ K( @( m( q% X6 G1 B4 n
The only thing I’ve never revealed to you
( m- W; s- s9 u+ fThat I’ve concealed within my heart is that I love you
  i& w8 N4 }) XFrom the first moment we met,
, C# V( [8 t5 T0 k$ jI already loved you with all my heart: a0 |$ A$ Q9 M2 N
We meet and talk everyday,
4 i3 @" @3 b3 f2 KBut we’ve never discussed the matters of the heart
7 o  G" z( U# h3 L8 YIf I gazed into your eyes and searched your soul,* O5 d; Z" D. n6 \# g: T
I would probably know how you feel
/ w1 Y4 _1 Q: D9 m% B* ALove… just the word love
1 s& ]# u7 d0 |6 O! TWhy is it so difficult to express?
- Y3 C' {8 F$ _& V3 X+ hI want to confess that I love you,4 `( E" d! @+ L/ h, Q$ N/ M8 a
But I never did
& V' u6 g2 O) J  r8 u2 POne day you’ll probably slip through my fingers) Z8 a! Z4 ~2 [! y7 ~& T) |. |9 a
If today isn’t too late,
; u# Z5 Q8 U+ k4 M/ {) `2 ]1 oI want to reveal something my heart has been waiting to confess4 f# _* u( A% R! ^+ b! t7 g$ k
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
' P8 I  {/ R* v3 ]( Y! m' k5 HCan I entrust it to you?
. U" u" Z  j. v( MEntrust my love within your heart0 c3 s! S; m5 l& G/ d# t" }6 j) q
Love… just the word love7 J9 T2 t+ Y. O2 w! H
Why is it so difficult to express?
9 g8 t- b. B3 r) ZI want to confess that I love you,: ~8 G8 ^" Z# l" c; S
But I never did& ^8 i6 S9 h$ I" B
One day you’ll probably slip through my fingers
) x6 U2 K) K7 |- `3 {% rIf today isn’t too late,
( @) D; Z( p5 V3 w& r6 J% O  nI want to reveal something my heart has been waiting to confess
! s+ l6 x# I. d/ R$ I/ U% o! }& yI don’t want my love to turn into something that will just drift away $ z8 O. [9 x, U3 u! n4 l% }
Can I entrust it to you?+ M, \3 B1 A3 \$ s4 f$ ^2 }- L
Entrust my love within your heart. @# Q1 ?( x% P9 F
Can I entrust it to you?; Z5 u8 Z5 b9 @5 u( M7 S
Entrust my love within your heart! V3 A" Q8 Y$ ]) Z+ o
& d0 g6 A4 U; H
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
- e' a9 l& ]' Q8 ~, Z3 w) Q$ t- g' R
3 p6 P5 |1 y6 C7 y9 `1 g: w<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
& V9 |6 f/ G& P<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
0 a) t) h0 ^2 L8 r<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>! z& \/ k5 M2 N1 I
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
  G2 h2 ]" N9 w0 ?3 T2 ?<P>From the first moment we met, </P>
0 H, s. H. A9 x; g% ]1 _<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
6 l9 B0 E9 q6 x! r<P>I already loved you with all my heart </P>1 a  ?1 d6 t) ^9 e9 i% o: P3 ?9 i
<P>我已痴心爱上你 </P>
( e( c# @( c9 ~<P>We meet and talk everyday, </P>1 w! u1 F  P8 m4 t( a' r4 `
<P>我们每日相遇谈话 </P>. Y3 e5 B! P! o- l
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>/ s. m( _' F; H; ~; x; ~
<P>但我们从未谈论心事 </P>0 z" ]1 Q* i+ b* ?; V7 z/ v
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% K* T) ]% L6 b: Q
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
9 e. t) J5 L" A<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>! J8 f6 d7 s: G5 t7 \5 }
<P>也许我能了解你的感受</P>8 j/ Q( V% G8 I2 f" @, V* S! R
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
; I) o' @# K1 q, h# L% _<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
: l4 ~9 W# S% `) h! y<P>Why is it so difficult to express? </P>
# O$ u  r4 y) N3 P' t6 ~<P>为何如此难以启齿 </P>
( u- D8 Z& z# ^$ b+ V<P>I want to confess that I love you, </P>& h# a  }/ ]: _3 ^: {
<P>我想说我爱你</P>
9 v7 U7 d: d/ g, r" [<P>&nbsp;But I never did </P>
8 s# G- C9 W- P6 z) O<P>但我不会</P>" D9 F; ^: c1 G" \; j7 Z/ ]
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; h9 S$ \$ I) \  ^. f
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>$ h! Z2 B: K7 R/ a, M
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>: \! T# Y& ]9 D
<P>如果今天不太晚 </P>
! v6 E5 T/ D- K( P<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
) l. P; Z" i& m* K<P>我期盼吐露心声 </P>
1 g# l  D' D+ D1 V. w<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>: x, d! U4 [/ Z% d2 g
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% K5 v0 Z! @' a2 E, P<P>Can I entrust it to you?</P>
/ E' \. X: V5 F' X8 V& K<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>1 x$ Y6 N0 _9 Q& A" ]
<P>Entrust my love within your heart </P>' X2 `7 t- C, A4 [  {6 A
<P>把我的爱交付你心 </P>& s, ~7 \, m, a  z- J( g
<P>Love… just the word love </P>. {* q2 @2 f3 z4 e' e
<P>爱, 爱只一个字</P>
8 O3 N* a9 {8 W- q<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
$ m; C) {* q  h<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>! ]$ X- J# y% N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
9 n' G& h/ v, f2 R, [0 m, C<P>我想说我爱你 </P>
, o6 ^- U7 E& ~! h0 A' j<P>But I never did </P>
1 K  C$ o# ]/ x- r" t8 h0 S0 y* R- W<P>但我不会 </P># O& l0 P0 i5 N# W. E( c+ S; P- r
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>8 N/ H/ y$ F9 ]  X+ M
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: a% ]; x! M& `1 e
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
; m  R; V2 O& d# }9 y<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>& I) \: U2 @; A: [1 l
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
1 @1 D# _3 C& h7 j( [, Q  O<P>我期盼吐露心声 </P>0 r3 }- R: Y: Z; f1 J* U/ K9 f! Z
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 k7 B# b& g1 G5 `# M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  K4 ]1 W& k, h2 y  l5 d  J<P>Can I entrust it to you?</P>
8 y( N" B% E  M( |0 l<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: ]1 g5 i- T) [. S3 Y9 _1 C
<P>Entrust my love within your heart </P>4 o( i! \+ J- h2 V& q4 k! C, v" B
<P>把我的爱交付你心 </P># A0 t0 d$ ?; M! u  B
<P>Can I entrust it to you?</P>% ]5 v8 T- q, }$ Z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>: C, k8 S& m! [- l/ f- t( a
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: y+ V' K. N* j7 d- G' }
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,/ ?* _( D* h" U
; q) B. H" S$ ]. Z/ Q$ }  n) L* @' u  v0 g
我凝视你的眼,探寻你的心
7 F9 N$ X4 n% ~' \* D
$ Q. Q5 e  X3 @8 X' [9 R6 [这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
/ D  n/ Z; K& D/ ]: N& m% w- h. n
4 m+ }4 J" m  Z: @& r) R这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
7 P# @8 k7 Q& h: A! q
, w, s! ]/ y4 H! L) ~<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
5 a9 p3 T5 v+ I( ~  v- ]/ D<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>3 E' S1 g+ f* w+ ^
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-3 08:51 , Processed in 0.110251 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表