杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49078|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。$ H1 q0 n4 b( j+ S+ M
; Y! f  |! n; o4 S$ j. R1 D
/ o4 U6 V. D: l$ h( ~9 k$ y
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>! P# _. _/ g* k8 j# g+ v; O
% d- T* O- X$ \0 {* ~7 ?5 ]  F

1 {6 ~/ F: g/ f$ Y我另将歌词附在此。
! t  h. Z. U4 k* NThe only thing I’ve never revealed to you
; ?6 z7 W6 Q. m6 B$ t" _& _2 l) t( E) N2 cThat I’ve concealed within my heart is that I love you! p+ Y$ o/ D  I6 z" q% ?! k' s
From the first moment we met,
+ c$ b& f5 m. d) M8 M! eI already loved you with all my heart
2 m6 O, y2 ]5 n' P% D0 R5 \5 oWe meet and talk everyday,
* o+ s3 h, C+ e" U' ?But we’ve never discussed the matters of the heart/ o' Q2 \# i- X. \+ C
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: M3 P$ m, A% y4 v$ mI would probably know how you feel
1 L* ]! B; S  d+ JLove… just the word love8 Z' [, i+ o4 T
Why is it so difficult to express?% V, }$ G) e. G
I want to confess that I love you,, W7 |; [- I1 E  r, {4 l
But I never did
5 ]! w4 X3 ]6 e3 `3 a! j/ G' OOne day you’ll probably slip through my fingers
7 M- H. x! A6 l" \If today isn’t too late,
# c0 \6 G4 S9 [# V6 MI want to reveal something my heart has been waiting to confess/ F' E! Y- f2 w1 r) f. F
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
4 J& i! }9 k  a- i3 A/ Q. uCan I entrust it to you?$ g1 K- t6 ~. \: P, n; |) a7 M* L$ k
Entrust my love within your heart3 c0 j0 e4 V* e; ^" \/ t
Love… just the word love, M0 V8 N- y7 ]2 N
Why is it so difficult to express?! j8 c4 b  c! [* J: G# e
I want to confess that I love you,
  j1 N: `& q( J5 WBut I never did
  k) ^8 D' H1 AOne day you’ll probably slip through my fingers* R( s9 _) H; P1 P# O# h* q
If today isn’t too late,; J0 h. _: {4 Z9 e
I want to reveal something my heart has been waiting to confess& I9 k( Z: `6 n$ Z' ?
I don’t want my love to turn into something that will just drift away - B% V* i' ]" Y) S( O: l
Can I entrust it to you?
$ B, [2 H. j8 o, I: vEntrust my love within your heart
. O$ u  w- B1 mCan I entrust it to you?2 v* ~( V/ x: w+ G, }2 f
Entrust my love within your heart
6 }3 u$ Q' m% E
; ]" @% A% v6 w7 f4 U; y[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
* l$ R5 u" G8 y
  }& {2 b* _2 a, |<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>  Y% r6 b' f% L7 a, E- \# J; d" c
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
  D. A, B2 a5 G1 w, y8 o<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
* a$ x: k# d/ X. B: v  M3 Z<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 |8 d3 p3 V* z) I<P>From the first moment we met, </P>; [0 O8 \( F& ^. {/ O) h
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>2 }4 r0 ^2 \1 i+ N
<P>I already loved you with all my heart </P>
, Y; P* |- j0 S4 [" v7 e- g; j<P>我已痴心爱上你 </P>1 t# M# y$ x" \, A% p# R
<P>We meet and talk everyday, </P>
  `+ X% X% v7 v  b' k, g0 L1 A' t<P>我们每日相遇谈话 </P>
: y6 t+ h" m. y' U# b1 v<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>" w: D5 i" V) t" w9 z/ w
<P>但我们从未谈论心事 </P>: w$ W6 F4 t9 C% d3 k8 F
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>3 t4 I4 z1 m; k8 H3 d& I
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
& O% R, P1 _- O! \# p2 t, y1 L<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>$ {* P& c" L( |
<P>也许我能了解你的感受</P>( N5 M2 f2 R/ y4 j
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>. l. }$ w$ O7 z% r) W# d
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>' A& }, q  f/ d9 `& O
<P>Why is it so difficult to express? </P>
! A, _% M0 u  V- L9 t7 |; }<P>为何如此难以启齿 </P>% ?# [' y4 W' V1 `3 ^) f
<P>I want to confess that I love you, </P>( q9 ^3 H' J  a
<P>我想说我爱你</P>( @1 P  N7 e, m: ~8 p, G8 U  n
<P>&nbsp;But I never did </P>. F* u- g) v& p9 G2 K
<P>但我不会</P>
( W' t* z4 G1 t2 {( e<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>! M& }: y( G* ~4 `
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>! w- ]0 D6 C5 Z) l/ |+ O& `4 J
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
& y; D' y- c: Q- L8 L. w<P>如果今天不太晚 </P>
6 g, m( _/ ^2 g0 S1 {- P  A<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
( @2 F+ _3 y+ h<P>我期盼吐露心声 </P>
* g& _5 a- ^$ H. j, E<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 C; }& Q; Y- I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- X  \( w- W1 u6 {<P>Can I entrust it to you?</P>
- |/ _8 d& s: S$ J5 P& F2 w# V5 W( \<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  k$ n& t! T. S! c/ V; o
<P>Entrust my love within your heart </P>
/ Z# t3 s% ~* K<P>把我的爱交付你心 </P>+ b; I* C; B( z4 O. T8 o
<P>Love… just the word love </P>+ g8 @- d- T8 g
<P>爱, 爱只一个字</P>" r% h7 x+ c4 @' s" v
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>0 @& {' ]* c' ~) ?! A! b: A2 x
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
7 [3 }# `# y" R8 x<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
- P; _8 o+ j  a) B7 n0 \& P# x<P>我想说我爱你 </P>
# |% N/ I9 k+ @* T<P>But I never did </P>
! R7 k* S7 A$ R" H7 {) @' O' Y! w# l. Q) M<P>但我不会 </P>
5 b! C, ?' ]1 V; k9 H! i<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>5 f" K+ q2 ?% K) Z% _
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>5 a9 l$ S  [) C
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
2 {, o+ c' T6 ~$ y8 d3 }5 u2 v6 n; }! f<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>7 M0 ^3 s$ L  e; A
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>/ w+ {- o  ~, M" w; x6 r! k1 o
<P>我期盼吐露心声 </P>
3 f: j" o3 \0 ~' J  q( E2 G8 F% q<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  {6 h& V/ A! n. N8 j1 X2 U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; v3 p  |" f) s& x<P>Can I entrust it to you?</P>, h' [# i  {6 i( D
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ z" C0 D8 [% p& K5 A+ B
<P>Entrust my love within your heart </P>
# Q' P2 b3 D( O# N& W( i' Z" o<P>把我的爱交付你心 </P>
& t6 ^2 J( [! `- Q<P>Can I entrust it to you?</P>  X. w1 v4 g. R1 j% Z- v! h
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
" t. z. I1 M8 O4 P$ g* r) E<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 s" K. N8 U$ j<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
. i" p% M3 {" K6 t' F# w+ ^+ r1 o, R$ H9 N4 z  X
我凝视你的眼,探寻你的心7 X! t/ c2 z! L& _! s7 O/ _, w

) \7 N( L! ~: o* e. T  u1 ^这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
+ D) f: {, k# ?( g' E% w4 k2 Y% ^3 C2 Z# a
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 7 b4 o) @% ?6 {. G5 s, ^/ z
0 w( j/ ~9 B# r* E5 ]3 u
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
1 L( ^: ^: R! H: W! B) J9 j  y<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
/ O& D. R; f+ x6 J8 D<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-6 16:27 , Processed in 0.106225 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表