杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48881|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。% o2 r  M# m) c" N, e6 X" Q

# I3 W/ c1 r9 ]' S) Z* _, V
8 z) o" P- K3 [9 S' C4 |  L7 s<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>! t  y- M1 ^8 r! [  s5 L( e

9 ?  C) i4 q1 T, q1 I1 k; E% K
; G* b5 }8 R: [) ~* G7 X4 I我另将歌词附在此。
; c& }, [. G4 W% pThe only thing I’ve never revealed to you- Z. }  P+ [+ j
That I’ve concealed within my heart is that I love you
3 o9 @" T; m: }+ S% x' HFrom the first moment we met,
; Q8 R3 G( m* a; V  N" |, b$ m' L; VI already loved you with all my heart+ J2 i# u9 z) Y2 N4 D$ z$ A% n0 Z, T
We meet and talk everyday,
4 v+ p9 A2 i. p0 qBut we’ve never discussed the matters of the heart
  v3 c- V, {9 I0 ?If I gazed into your eyes and searched your soul,
$ F* U3 H+ [) Q* F: \$ ]; D1 tI would probably know how you feel
  {, Q" |" N. ?! vLove… just the word love8 X1 Z1 M: U4 k5 Q2 r
Why is it so difficult to express?. `- o. \9 W/ o/ A
I want to confess that I love you," o6 f3 K5 F" D
But I never did2 M9 K4 }" W) Z9 l
One day you’ll probably slip through my fingers  q/ K0 L  v- }: `% H
If today isn’t too late,
/ R/ L4 ~* G" B  eI want to reveal something my heart has been waiting to confess. ]' ^; y/ d/ \6 N! a0 ]5 n: {- i
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
3 K( ^! e; R  N7 j3 ~* Q% LCan I entrust it to you?
  ^, ^' W1 e% |" sEntrust my love within your heart
  z  E4 t( E1 Q& t( V2 F  e2 Y/ DLove… just the word love
8 D4 b2 v+ y1 ~0 b5 `Why is it so difficult to express?
3 Z9 C/ H$ E9 R% \& }I want to confess that I love you,. {" u3 M3 Z# u' @: E0 |
But I never did
5 C- b. e; T- QOne day you’ll probably slip through my fingers
4 S- C* C) r  @# CIf today isn’t too late,
/ K3 P# c0 m2 v/ y% TI want to reveal something my heart has been waiting to confess
) Q6 j* R& E4 t1 _5 U9 y! w/ Z5 H! QI don’t want my love to turn into something that will just drift away 3 Q) a8 s! ]/ t) s7 G
Can I entrust it to you?- o3 x  M$ I! K9 e% e) [- M
Entrust my love within your heart& A% g/ r7 J6 w, T6 P
Can I entrust it to you?; A) j! S; D- C+ m
Entrust my love within your heart
& E0 U- P3 Q7 K7 I  J
3 R+ }+ m# f3 X6 X5 ][ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 ! ]7 C& R5 Z4 T/ p/ K2 a; b

  M5 F9 N% ?8 {7 g<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
9 W( |/ X# b; l# c$ o<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>4 N; ]# E) Y* V
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
$ U1 j7 `% M& R9 m7 B* Y6 k& [<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 {7 v$ j& H% _8 }<P>From the first moment we met, </P>
; G8 ~8 W& s) T( k! |7 x<P>从我们相遇的那一刻起 </P>, B! ~/ P0 {+ ?! W+ [5 N
<P>I already loved you with all my heart </P>+ A# w2 S; L- e3 t! K( u: S
<P>我已痴心爱上你 </P>% u) A2 y& T- P- t
<P>We meet and talk everyday, </P>
+ q: X$ _% f2 I& q, O' B% h<P>我们每日相遇谈话 </P>
/ ^) k$ B0 |: C& A- Y, e; y! U7 L' [<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>4 q5 B% u& g7 q7 W
<P>但我们从未谈论心事 </P>9 x2 k! L5 b9 f6 @
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>* F2 G. B+ k/ R' L( l9 I
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
$ K* Y& i* j3 m<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
9 q; g  D4 |. k" c5 b9 c* T<P>也许我能了解你的感受</P>
, X4 s8 J% U7 S7 ]" y+ ^' @<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( j$ ?) ^6 `& }/ c) Z6 U- u<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
& ?: f2 H' Q$ w, s  G) n<P>Why is it so difficult to express? </P>
) x5 t6 f1 W: i7 K! A) w<P>为何如此难以启齿 </P>
! w% d$ s" _& R3 g<P>I want to confess that I love you, </P>8 s$ l  ^' n8 P  t) K  C
<P>我想说我爱你</P>! d# m$ k1 h: I/ }
<P>&nbsp;But I never did </P>
7 {% D1 a3 h' Z. L/ i<P>但我不会</P>
+ f7 p9 O- J2 ^9 B0 t<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- e$ }6 A9 L  Y% Y2 M<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
- a0 E, B$ v9 b( i4 V* P; V- _. g7 r<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>* A1 n) r& c: j
<P>如果今天不太晚 </P>. C' |/ v( b  N) {4 r& v
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P># d8 x$ T% Q6 L
<P>我期盼吐露心声 </P>
/ V/ n8 A) C9 \# I  K/ m7 {<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" l) g% E& u- j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! {/ \4 E+ |9 Q: K<P>Can I entrust it to you?</P>
5 {  s% Y" d1 |  {  j3 a5 x) e4 X<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>% }4 ^4 ^: f( ?+ r/ E
<P>Entrust my love within your heart </P>
# c  P' I, e% o<P>把我的爱交付你心 </P>  Q% t0 `5 e1 L5 h/ E" N
<P>Love… just the word love </P>
3 M9 K: _! x( j& x/ S& L: C<P>爱, 爱只一个字</P>  b" E- c6 Q) f' ^0 T
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>7 e* J/ d  g4 `# v
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>6 m9 P/ ^; Y# f9 f
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>; s3 L' X' c$ I( e0 G
<P>我想说我爱你 </P>
0 Z5 L* ^( a/ f- y<P>But I never did </P>! I, `5 s5 `' S; K  \
<P>但我不会 </P>+ I' S& Z; S' B7 `, d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>1 v7 p0 K( K" O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
4 w4 X5 C5 @5 e% V9 }/ B8 x<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
. c! p+ x3 A7 [4 L! Z7 O( ^# H<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
7 F1 _9 O+ W# D0 k1 x8 j) a  E<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>) b3 P) N7 o. O9 T0 D# h" k
<P>我期盼吐露心声 </P>
2 P% Q' M" [9 _& S<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; L' c+ n+ R* e+ W4 y# @<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% ~* \: T& a) A5 i2 [<P>Can I entrust it to you?</P>. C: v% g; S3 R$ [, M
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 [5 O( n6 p4 G- J& X" \* S9 Z! U<P>Entrust my love within your heart </P>% X: O" d  f4 J. E. X; I
<P>把我的爱交付你心 </P>: o9 A4 H2 R, X$ a
<P>Can I entrust it to you?</P>0 _! q3 ^3 W$ a/ U! O% d
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>: Q9 G) F  Z" v) [8 @8 H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( ]$ e8 m6 C# K/ I. W/ F<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,3 }9 H/ u: P0 ~2 N: b5 s

' Y0 Y! X" {! O: y# U8 B" R" R 我凝视你的眼,探寻你的心
* @5 d8 v7 ?" @! h3 w/ {
0 ~# ?1 W& T+ l3 U, L这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,* Z- F" w( u( f: |3 I. C

4 p; ]5 d0 p3 V1 i4 h8 G这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
1 b! c( v9 L8 B) Y# L
! {" g2 j; w* H% j: L<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>( ^& `  |& z: u" j
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P># A* L$ Q0 w) U0 M- y8 h
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-29 15:10 , Processed in 0.049399 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表