杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 37492|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
3 d) w* @, \5 r! L, [
- N! [, Z7 x: G9 K: Y  U' V8 d; P( ]
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
% j  Q7 d2 ?# U; v9 T$ M
2 R# a; g* Q& v- s( K
2 A- |+ t2 B$ q3 x) P我另将歌词附在此。& y4 e3 ^1 }7 @
The only thing I’ve never revealed to you* {; D  J  r9 C9 x$ O6 V5 C
That I’ve concealed within my heart is that I love you
# x% f) j$ e. [From the first moment we met,- L) S6 `- N+ o# ?
I already loved you with all my heart: }! M6 P" x, K4 w% Z* s
We meet and talk everyday," ?/ ~% R: }3 S& W
But we’ve never discussed the matters of the heart9 m& ]2 Y& {6 l
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( t( a6 S5 h% ]! ^: N+ l0 V7 |+ \I would probably know how you feel" y0 N7 x4 m# c
Love… just the word love6 Y- ^* t# k9 j5 o
Why is it so difficult to express?7 c0 d- Q+ _% Z! z  [: |. B
I want to confess that I love you,
! r0 ?7 ]% E2 {1 f0 x0 x3 t5 GBut I never did, H( m, G& f- W: x
One day you’ll probably slip through my fingers2 E: H+ q. m; P# h1 ~
If today isn’t too late,0 |  L( j! _9 s" I1 [9 ^% p
I want to reveal something my heart has been waiting to confess: u  h: H* k3 L6 W% R
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
; S) l% i  F, ^! U; h5 U0 _Can I entrust it to you?8 Y; ^; \! P  M# o2 N
Entrust my love within your heart
" i% H6 f) T$ n# L6 W& |Love… just the word love) V1 R# n3 |6 u0 r% T4 g
Why is it so difficult to express?
2 K) y* o7 V# X/ d3 b. `- QI want to confess that I love you,
6 I& p" p8 @" W+ P3 W/ iBut I never did2 v3 y! M. m/ u8 i4 ~
One day you’ll probably slip through my fingers9 `* @+ R* x( R7 p& b1 W
If today isn’t too late,
0 a( ~6 K$ ?+ u1 zI want to reveal something my heart has been waiting to confess) M/ g2 U  j0 j
I don’t want my love to turn into something that will just drift away % |7 D* _4 c) b7 ?; R) B/ F6 U: V7 b
Can I entrust it to you?! ]; n* c4 n. E3 V
Entrust my love within your heart
0 ^# L/ [$ K$ G! z: V- M# ]" DCan I entrust it to you?5 L+ ^2 N! A( \1 [
Entrust my love within your heart
( Q6 p# K7 t  }) q- Y3 j
3 ]  L' \' P4 s% c[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
5 M, y  L) k0 @% ]: q: m3 C8 x$ x+ p4 S+ @  E' h
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>  X) y1 _* I+ N/ a  W2 j9 Q
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
5 D6 N7 H, L$ @# d9 G<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>2 \0 V7 _/ d: U. Q: q, P
<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 L6 _3 g3 {( \: S
<P>From the first moment we met, </P>$ c) l0 y9 X8 }1 w" n) m) P
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>+ S! N2 m/ n8 I) J+ N
<P>I already loved you with all my heart </P>3 Q% Z3 ]5 [, S. f% o, I
<P>我已痴心爱上你 </P>- ~* g0 \2 q' j* v* c- n" n
<P>We meet and talk everyday, </P>& w' V8 d# ~4 c. l& ~, ~
<P>我们每日相遇谈话 </P>
) r1 o  z& R$ N' T& {<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
7 f( a7 H) X: z8 L+ F<P>但我们从未谈论心事 </P>, Y; ?. c4 d6 m1 ]+ M$ P
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
& a, A7 k0 I7 k4 [9 g; R<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
7 a3 h/ |) j9 o. }* z& z) V<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
) A6 d8 ~+ F- f/ c4 c: i* V<P>也许我能了解你的感受</P>
# k5 I( {. R8 p$ @* \<P>&nbsp;Love… just the word love</P>8 N) I: i0 T$ i
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>$ ^5 a& x' T" E- H  A9 w
<P>Why is it so difficult to express? </P>
3 K! O. ]) c7 X  |: v* y<P>为何如此难以启齿 </P>
3 X. a7 f1 j+ x<P>I want to confess that I love you, </P>! K* X1 s4 ^# T5 j# g" e. n  _
<P>我想说我爱你</P>
+ X0 m! ~7 N) v9 D" @' ]5 t$ L<P>&nbsp;But I never did </P>
3 f5 [: d0 e% a# M4 H0 m  j' o<P>但我不会</P>3 k' Z1 j1 _( \7 ]4 P- o
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  G( C0 }" i; O' u9 t$ S, J
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>) d# Y2 h9 X6 {) K! G
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
3 S% l2 }$ H6 W<P>如果今天不太晚 </P>' E" F* v1 |$ N# u* I) ~, i
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
8 V5 \+ S  c8 ^<P>我期盼吐露心声 </P>; R- P0 w8 q7 m' O6 p; {3 B
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 R+ ~3 D  ^9 i0 G<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" d6 a4 \. J, V( x; H8 f<P>Can I entrust it to you?</P>" t" `3 j! _; O% I
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
9 C( \4 B; F* {! O/ ]4 \<P>Entrust my love within your heart </P>
6 s8 e0 u# ]9 j" n5 @( U( j0 o<P>把我的爱交付你心 </P>
& T2 i5 p/ a3 _$ N0 S( i<P>Love… just the word love </P>
) Y) {- T5 h- R) o<P>爱, 爱只一个字</P>
3 G( ?. |% K, V$ c9 y8 N7 u0 A<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>* Z9 n. {2 T' B2 r+ q/ c
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
) F& Q' S& h3 _. D0 o<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
3 v$ x9 z4 @" E1 R<P>我想说我爱你 </P>
+ a* G- q: s" S& S) @+ L1 M- R<P>But I never did </P>: x/ \8 q4 P7 `
<P>但我不会 </P># Q3 d9 z/ ?' T! j& I
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
- v6 A: ~7 f  _2 _<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>/ ?1 b" J' S* g
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>3 @9 @  o/ Q  ~  J$ }
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>6 u' R" r0 \! W
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>2 x6 A' x6 U- O. z  u$ d
<P>我期盼吐露心声 </P>
: F1 R7 d2 J6 Q<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 j+ A7 @3 T: n9 X0 L<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% `' J" P7 B4 b0 Y
<P>Can I entrust it to you?</P>
% r# q2 u$ S: i9 O$ q; ]' ?<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& N  p- z- B- Y7 e
<P>Entrust my love within your heart </P>8 c$ z. T5 y* w; h' H2 q9 l: f& `, @+ _$ x
<P>把我的爱交付你心 </P>4 Y- O; K8 M! B5 W. [, m0 ?: p
<P>Can I entrust it to you?</P>
" c0 H6 [$ Y% Z- W. @; A<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>$ [0 O( W5 j# b/ b( Y; z5 o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ c5 q9 F: \9 I5 V/ d8 O7 e5 r" k
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
6 g0 ?, _& U$ n5 @% m  h0 @! _' B2 p8 E8 @; M" Q
我凝视你的眼,探寻你的心4 U6 g" o# b6 T- w

; n6 ]8 b' b6 ~. d- @这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
2 l% B  K4 i' L: ?
2 m. U$ e; a/ ~& z这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ( b% q& t: g  W& P

1 X) F, l& R" M6 v4 m! I<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>' M. O$ z# U, e  A! T- a* c' A
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>6 i0 |; _% ]% s! O' _
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-4-20 00:21 , Processed in 0.046569 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表