杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23146|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
9 ]6 s4 [* I. N& Q1 G: @娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) j( k  l/ d# q% k+ L6 x

: n% W5 D  C# e/ Y& H今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. u9 S8 N. g8 t1 R  \4 G1 A: @% T( ~, y- @, e
Un signe, une larme,  
/ |9 a+ x2 ]) x! o" |4 Y面对暗示泪成行,
  
0 {3 B1 \! k3 w0 pun mot, une arme,  
7 f" o! ]1 g9 q+ j( X% Q. ~听话听音心已伤,  
0 {8 [! ~4 J; C6 Rnettoyer les etoiles  
2 E4 O& ^7 X3 M可怜春心枉陶醉,  * h  @; J7 e7 P# h! X$ U# A
a l'alcool de mon âme  1 s+ U/ Q" z) f) [" N' Y
清心拭泪抚情殇。 - ~3 d, A" W. ~2 N
Un vide, un mal  , D/ y( v  M6 q- d& ?/ O
阵阵空虚成悲伤,  
$ A! r! G$ ~4 C- a7 s3 Cdes roses qui se fanent  4 J, ]- m4 w8 l; R" C) _+ @
朵朵玫瑰已凋相,  5 b6 P& x: j% q- |1 m9 P5 n
quelqu'un qui prend la place de  ' F, c+ T- A6 u9 b0 @
可叹帅哥作异梦,  / r; x5 X9 r& a+ X( g
quelqu'un d'autre  
/ r) K- w% T) Z) q9 L移情别处负心郎。  
9 y5 W; H! F5 I) L, h. `* Y/ {Un ange frappe a ma porte  
8 t( i- I* r8 [天使欲敲我心房,
* I5 F( D" {7 I& E; ?Est-ce que je le laisse entrer  
, c* N- p3 b7 A9 e* Y) Q* H是否开启费思量。  
( a- D* f! J* D) c/ ZCe n'est pas toujours ma faute  
, H  H8 l! d8 h5 ~) C纵然往事消如烟,  8 X5 t3 n: N; A6 b
Si les choses sont cassees  
9 ~+ R% y9 P: {; L9 Y岂能怨错在我方。 1 B! f' e$ M' ?: `9 Q# m: H+ e
Le diable frappe a ma porte  
) S/ V9 T1 A  L; r$ U' h4 q魔鬼亦敲我心房,  ! w4 p& _) ^& n0 d0 Z
Il demande a me parler  
) D1 P$ u, M/ y6 o- F信誓旦旦诉衷肠,  / o5 u0 M  m) t/ S0 j
Il y a en moi toujours l'autre  : s& z1 V5 @6 @8 p4 k' s
在我眼中都一样,  
  K" Z5 a: S! c: r6 p7 W- U. BAttire par le danger  
" G+ N* {, H7 h2 r' `皆如虚情负心郎。 # j2 C' @/ S5 }; t) W% h2 w
Un filtre, une faille,  
) Y, n0 V" h% k7 H9 [' b' }次次经历遭心伤,  
0 E7 l! T2 z' }& S4 H+ \9 P9 ol'amour, une paille,  
& z* A8 v) Q) V+ y5 ]# e3 ^8 h次次恋爱遇痴郎。  
: D; W6 `+ ^% p8 z$ I0 W) qje me noie dans un verre d'eau  
+ K8 u" T7 F3 z- F9 G' x4 ?) x手足无措苦惆怅,  , W' x5 s9 [% \
j'me sens mal dans ma peau  
9 p1 J, q* d9 Q长歌当哭断柔肠。
" E+ m) F& G3 [' \! D# V6 hJe rie je cache le vrai derriere un masque,  * @; j1 J  ]0 K, b, w
笑傲人世弃虚妄,  
1 k0 E. L8 L6 l6 O: S  ^& ale soleil ne va jamais se lever.  
" Q6 R' Q6 @$ v' I" l. R心中太阳未露光。 9 c7 m; K& S4 ]' E1 P7 d- M& }
Un ange frappe a ma porte  4 W1 h, y4 c* p2 e
天使欲敲我心房,  2 ?2 G' C1 t& q2 I% d
Est-ce que je le laisse entrer  
! D% N; E7 ~$ \# O: U: P" |" Y/ f是否开启费思量。  
5 S8 V# ?) `7 y2 pCe n'est pas toujours ma faute  
0 n) l9 H+ o3 z# M0 Q8 I' u纵然往事消如烟,  " d( [5 H* _! l% e
Si les choses sont cassees  
6 X; z- j8 N/ a, G/ b* U岂能怨错在我方。 2 u1 I( c# R5 C
Le diable frappe a ma porte  - N, z( t) G4 y$ b; `
魔鬼亦敲我心房,  , L1 R  D+ F  c
Il demande a me parler  : y" I* u( T2 x9 \; T! _0 y1 u) ~
信誓旦旦诉衷肠,  
4 S5 ?% |; Z0 K2 M+ y% V1 |Il y a en moi toujours l'autre  8 D4 n$ |: A3 M) `+ m9 n. x  e
在我眼中都一样,  : z- F: u$ j6 L" b2 S& o
Attire par le danger  
: ^/ W- p, K6 X+ p  R; z皆如虚情负心郎。
% B2 z  d- o  V) R: YJe ne suis pas si forte que ça  # |2 t: [1 w+ y' J8 F! L
生性并非志刚强,; A  \7 z- t2 o! T' a1 ]/ f
et la nuit je ne dors pas  ( G( E2 m2 i: o  x' o2 ?3 l
辗转难眠夜漫长,2 h1 L1 @' |5 a' d1 D9 W
tous ces reves ça me met mal,  
) o* d# V3 J9 i% N5 k% S& K历历往事把我伤。  $ S0 o0 R' m( e
Un enfant frappe a ma porte  0 W: D3 e3 }7 U- \" {: M7 _" ]9 C/ X
一位帅弟敲心房,  
, \& q0 b, b& x$ T3 C) `* A6 zil laisse entrer la lumiere,  / g  N# e& u0 O0 L7 R7 b
射进一丝希望光,  + U0 `' C8 ~7 E: S6 S% p' c
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  5 C' p) `, a" o4 w
目眩心颤山海誓,/ v0 e  t5 C! m$ ^+ V% o
et derriere lui c'est l'enfer  
# L4 X$ r0 y& N3 s; S  f. a. X风月过后梦一场。 ; k# S. S! w! E  E: p- {: R
Un ange frappe a ma porte  
% J. {5 u/ `. g+ x5 \天使欲敲我心房,  
' S, F3 q. z. H7 P: ]3 WEst-ce que je le laisse entrer  
4 n& C% w* D0 P5 q# b是否开启费思量。  
0 y+ N( K2 z1 Y4 Q0 }6 pCe n'est pas toujours ma faute  
: L& I( d- y( n0 S" }  B( O纵然往事消如烟,  + B6 i  C4 D& i- ~' L
Si les choses sont cassees  ! Q# V, O/ {. C4 `5 q
岂能怨错在我方。  
, f, T$ ~' U& KCe n'est pas toujours ma faute  
, L+ _' ?. K* H% L3 v9 e7 _) @纵然往事消如烟,  
# v) h; n& Z. ]& c& j- PSi les choses sont cassees  
# l' s/ w2 G2 E" U" ?岂能怨错在我方。; s# N+ ]2 b/ C2 p
Ce n'est pas toujours ma faute  3 T( Y) `( O; v  g: n6 h8 [( C6 \
纵然往事消如烟,  1 `9 l" M( N5 ~+ v+ v' T/ }
Si les choses sont cassees  $ X; Q* U+ g$ D3 k
岂能怨错在我方。
- Q) T2 m$ E+ ^- ^" T( |' G# v7 `
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-16 02:39 , Processed in 0.047777 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表