杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26411|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: }/ i+ h, T  `7 Q  G# @
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( _- T0 r" p7 l! `! E7 i) j
0 y. q8 N0 |) s) U# @7 X! d+ C
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
- L2 P" K; `+ @+ o7 P
4 D, F: V8 i6 [- `4 QUn signe, une larme,  
* r0 H, W: x% l6 B8 ?面对暗示泪成行,
  8 ~9 v4 O5 y( T& E- k& G# v/ t
un mot, une arme,  
0 w& F: M8 Z$ z% v. n6 t4 ?0 _% J8 u听话听音心已伤,  ) y- }& X; `) W0 e# a0 |
nettoyer les etoiles  ' _; R* n2 @# U# K0 h
可怜春心枉陶醉,  
, V  L+ d" p1 z+ Ea l'alcool de mon âme  
5 y8 S' v* q6 g* V, E4 R, L清心拭泪抚情殇。 3 H7 N) ?) O3 O2 E( w4 y+ R
Un vide, un mal  # w1 A; _1 E+ q# E- P4 g
阵阵空虚成悲伤,  4 p. a; _. p5 @- k- J8 v% U; F
des roses qui se fanent  ) z" y  l/ f' i2 d
朵朵玫瑰已凋相,  2 h% W# [3 B7 |2 h0 Z6 C/ O. a4 k
quelqu'un qui prend la place de  * [4 l% d9 z/ S3 j1 i9 c6 W2 R
可叹帅哥作异梦,  
6 g: ?  }5 _  O8 X9 _# X% p0 u6 tquelqu'un d'autre  $ Y, M  _! h6 Z% D+ F" M/ |+ h0 d
移情别处负心郎。  
  U4 q6 H7 V$ t% {$ Z1 m( qUn ange frappe a ma porte  , T; q$ n: a" y$ ~% m: H
天使欲敲我心房,
2 t/ p) F* l& WEst-ce que je le laisse entrer  
8 y9 n) I+ u% T6 P/ \是否开启费思量。  
" _/ [* D$ g. i* f( @  ^Ce n'est pas toujours ma faute  
; f6 h% j5 T, p0 U' J7 `/ w  ?纵然往事消如烟,  + B) E  [( e$ A- ]" O
Si les choses sont cassees  
; {) B% l9 X0 n2 U# ?% R岂能怨错在我方。 # C; D/ ^) Z0 ?
Le diable frappe a ma porte  9 z* W: b; f( H- ~9 q
魔鬼亦敲我心房,  7 m& y3 L7 `4 E/ k) J9 |& u: @! c8 |
Il demande a me parler  ( U2 U+ g* p6 n  N2 _, F
信誓旦旦诉衷肠,  
) [$ j2 }6 F5 s) i  T2 |Il y a en moi toujours l'autre  3 y* [7 a  d: [) W2 y
在我眼中都一样,  1 S- \' g" E3 b$ ?* ~5 F4 t$ s
Attire par le danger  2 l# T- s7 i) j2 q9 i' s0 {5 b
皆如虚情负心郎。 % a+ M" i2 i, d$ B) ~
Un filtre, une faille,  1 V  `! V5 I0 N) {
次次经历遭心伤,  ; ~( X: f% t. w$ Q& V9 a# x) U. [
l'amour, une paille,  * Y( y4 z+ ]. |) i" n9 l$ N, h
次次恋爱遇痴郎。  
) r/ v; l0 u/ V& t9 v/ ~+ eje me noie dans un verre d'eau  
& Q0 P$ K: K" x- `0 v手足无措苦惆怅,  6 H6 P' _2 n$ Q" {' U6 X3 _( J9 j
j'me sens mal dans ma peau  
; `7 S- {5 j' Z; I! l长歌当哭断柔肠。 3 w+ v' I) Z, K, J9 [+ w, H
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
0 m/ Z# K& `* q' C  ]+ Q% r/ Y笑傲人世弃虚妄,  - }8 p) s" Q% \5 Q
le soleil ne va jamais se lever.  % P2 F% W& m6 F, k- G2 w
心中太阳未露光。
! w# m$ b, E3 ~5 K+ qUn ange frappe a ma porte  
# q) S& d, m7 r* V1 N, E天使欲敲我心房,  
1 `, h0 s: o4 u( x# X  Z# Y0 ^Est-ce que je le laisse entrer  
' ^$ @% q# G+ s: W是否开启费思量。  
0 E, q- E- v- [! D8 [. F7 ~Ce n'est pas toujours ma faute  0 g6 o8 e: c# s. ?1 m
纵然往事消如烟,  - ]$ P( u$ ]9 l6 v/ `
Si les choses sont cassees  - j3 T6 x7 s& ]; s: A7 ?$ y- v: [
岂能怨错在我方。
2 f$ a( D! c9 s+ M7 HLe diable frappe a ma porte    u: I' h, r7 F. l' Z4 E' U! D
魔鬼亦敲我心房,  2 R) Y6 e5 W. J0 @
Il demande a me parler  1 n' U8 y4 `7 g3 ~$ i
信誓旦旦诉衷肠,  
" a7 Q! A5 Z  Q% D. PIl y a en moi toujours l'autre  
$ c" x/ c4 ]0 l& q" v在我眼中都一样,  
$ f) U0 b9 w( s; g& _Attire par le danger  9 n9 i8 z6 t% s/ u- H
皆如虚情负心郎。
/ e& K/ C8 }+ y6 J2 h3 k; Q8 uJe ne suis pas si forte que ça  
: L  N4 p4 x( L- x* u& G( y8 ?生性并非志刚强,
( M* g3 E* ?2 X4 \7 j1 vet la nuit je ne dors pas  ; n; h% ?' q5 `
辗转难眠夜漫长,) T' v* T' i! W  r6 V
tous ces reves ça me met mal,  
5 E/ {; x, f$ e" l历历往事把我伤。  ! A  U0 O) J( ^6 l8 V0 x
Un enfant frappe a ma porte  
4 Y' c' v& A. r& H7 \一位帅弟敲心房,  
  G4 G& ?4 i- _il laisse entrer la lumiere,  
* }8 G( x' B* ^/ U( {7 @射进一丝希望光,  ) u; p0 ]& C* V
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
' F2 y6 ~! l$ Y+ [* K7 I+ t目眩心颤山海誓,* ]3 g. ^0 ?' {' t1 T$ w
et derriere lui c'est l'enfer  
3 {1 k$ w3 K- j风月过后梦一场。
) K% K: G6 E& c5 U( b' RUn ange frappe a ma porte  
; x! _3 n3 a4 i- e5 L/ V$ @天使欲敲我心房,  
" p/ d  u% E9 {* {) ~& EEst-ce que je le laisse entrer  3 J2 n* F8 p/ y/ ]+ H+ d2 z6 y) M
是否开启费思量。  " w$ k- T& b5 J( N
Ce n'est pas toujours ma faute  ( a3 K: F; o) K9 `8 N' n# {% e
纵然往事消如烟,  + w/ C2 C9 R+ f6 g- ^0 i0 l0 ]& d
Si les choses sont cassees  , U: @' O: i% ?! T) Q; ]% o7 V$ D
岂能怨错在我方。  
: \7 p! v2 o& ]/ q& C5 HCe n'est pas toujours ma faute  1 K% X$ P, v  M' A7 F9 Y
纵然往事消如烟,  
0 V$ \2 a9 x: e* P3 d# [. E4 T+ JSi les choses sont cassees  
, t$ e0 E" n+ D( Z岂能怨错在我方。5 w! X& y! T6 l- d" L; x6 G; k" t7 H# r
Ce n'est pas toujours ma faute  # L5 L  E: I' G" G  O
纵然往事消如烟,  
3 P1 V7 n) M) c( F2 Y4 PSi les choses sont cassees  # S0 Q. H* O% |$ Q' C& q
岂能怨错在我方。

, I* N- {& R/ C! {. C- z1 v这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-17 20:38 , Processed in 0.047146 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表