杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25307|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 J, h' a+ n2 H* g娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
# [+ }* `- S2 Y3 v( X6 \2 ]  N, K+ }2 b9 K+ G
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
7 j; c. Y6 L8 z* a5 f' W* u3 z! r, K6 c2 u8 V; p2 \
Un signe, une larme,  
  ?4 {4 r8 y( S3 l# J; p: I面对暗示泪成行,
  
3 i: Z5 A# W. C5 a" a1 [2 ~un mot, une arme,  
  G" U: y% k2 J' ~听话听音心已伤,  * G% z: y) q9 C. [6 l
nettoyer les etoiles  / R  @6 u* i# B8 _( b
可怜春心枉陶醉,  ; R6 j( G3 _; P, n$ d6 S6 L" T  p
a l'alcool de mon âme  
, i- D5 d0 E$ h  M3 V- ?清心拭泪抚情殇。 . W% d& U" {' [8 ~5 ]: \
Un vide, un mal  2 V5 S6 I" N$ s
阵阵空虚成悲伤,  ' S; H- d: Q! Y5 w: x1 y/ f
des roses qui se fanent  
* G: ?0 [/ I! W" m# U朵朵玫瑰已凋相,  6 n' U, N; f2 l( z# a, l1 @  R  f
quelqu'un qui prend la place de  % @5 i' o( Z, K) r! u& ]7 w: Y8 W
可叹帅哥作异梦,  7 o4 z( I8 _+ |4 h' M
quelqu'un d'autre  4 c5 E* J+ B* J4 J, X# Q# T7 r6 |7 P
移情别处负心郎。  
# l2 c2 E: u  N, M8 QUn ange frappe a ma porte  
0 X4 O% K- k1 d* A& Z天使欲敲我心房,
6 b4 _1 v/ r% ~$ j3 e# i% AEst-ce que je le laisse entrer  ( Q9 r! P7 ^. s3 K- _; R: t
是否开启费思量。  
5 ]1 w, Y9 T7 a: X5 WCe n'est pas toujours ma faute  1 k; \5 h( Z5 P' z& e  J# u
纵然往事消如烟,  , V  e/ h. v" |8 e+ g  q/ d6 a' d; B
Si les choses sont cassees  
. z% ~( i0 r. f0 L( B岂能怨错在我方。
4 K4 y/ H) Q8 D. M# ?Le diable frappe a ma porte  : F" T! `9 n: d6 _
魔鬼亦敲我心房,  $ j& Q) D1 I3 V  C; ]5 E
Il demande a me parler  / H$ [. g- W5 H
信誓旦旦诉衷肠,  $ R2 t. A, M% s4 ^% n; T5 h% Q
Il y a en moi toujours l'autre  : I; R% N3 _5 E5 Y: T
在我眼中都一样,  4 u  X5 d" w, O" B3 A' @
Attire par le danger  4 b# g( u7 z. P6 `, w% g
皆如虚情负心郎。 * p8 r$ m2 e" W* o: N' J' Z8 {' P
Un filtre, une faille,  
6 U2 E8 Y5 U, M, \/ I$ h, [次次经历遭心伤,  
: G' L. y- H1 Al'amour, une paille,  
+ ~, n+ G6 `) m次次恋爱遇痴郎。  ; W+ N2 X/ O6 n3 I: q+ |
je me noie dans un verre d'eau  & X7 i' p; z( W, Y3 @5 T! p
手足无措苦惆怅,  - k5 a( b# U1 J% n7 E* V5 H0 F
j'me sens mal dans ma peau  + E! M" |& _/ M6 h( f* J8 G
长歌当哭断柔肠。   e9 r4 x) h. B6 l9 V: X0 F) \
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  " W* d  v0 J  N6 e1 H4 ~. h
笑傲人世弃虚妄,  
0 M- D- l( f* A! u& e8 \le soleil ne va jamais se lever.  1 l, Y5 U! S* P( d- A) q( H  f
心中太阳未露光。 3 C4 f5 E. N( q: a/ _9 c- u$ V
Un ange frappe a ma porte  
( S* F; O2 [) v' n, V天使欲敲我心房,  
* \. A; N, W" \& cEst-ce que je le laisse entrer  4 U* n5 [; F# M9 E
是否开启费思量。  + N0 J0 \" s4 `& @2 _
Ce n'est pas toujours ma faute  # \% T5 g6 \. Y8 V
纵然往事消如烟,  # V" R/ M- s: K; h3 p
Si les choses sont cassees  4 Y; j# o* v3 X1 ~
岂能怨错在我方。 1 Y) D8 r! y7 o$ ^- ]& c8 M
Le diable frappe a ma porte  5 K+ x' P; s. ]8 ?1 e5 F
魔鬼亦敲我心房,  ! K( P  Z; r5 g+ C# b8 y
Il demande a me parler  
! u, P& @$ E; G* B- w$ n! F! U信誓旦旦诉衷肠,  
) L6 x2 O% X. Z  nIl y a en moi toujours l'autre  : @- Q  ~: |6 G
在我眼中都一样,  
" C/ P1 A+ g) z9 QAttire par le danger  
% o% E5 d0 M$ \3 m: A皆如虚情负心郎。 ' ?; |$ w" X0 v3 x. Q# b; O5 Y+ x2 S
Je ne suis pas si forte que ça  , g3 k7 p+ _1 k1 f
生性并非志刚强,
* q+ A; L9 @* W! _" jet la nuit je ne dors pas  
; U' v' l1 g# R& u& ?3 N辗转难眠夜漫长,0 t* S0 r0 v% I- |' s  X
tous ces reves ça me met mal,  
" v/ u4 `) _4 a1 A- U历历往事把我伤。  - _1 ~$ {- s9 }; _
Un enfant frappe a ma porte  
# O! ]+ k, m+ M! A; ^" v2 g一位帅弟敲心房,  
% i' y7 z$ m$ J8 eil laisse entrer la lumiere,  & u& s' |& a! k) q) W! X3 f
射进一丝希望光,  
7 W1 }) b4 n/ ]5 S1 ^* Q4 cil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 b4 ]" X. ~! }" `6 l* d目眩心颤山海誓,* ]9 f/ o% q$ n+ X% `$ |
et derriere lui c'est l'enfer  4 `, X2 h9 d) d* _! [4 A: R; I
风月过后梦一场。 & D1 r7 C1 k* B% j9 t/ i6 A
Un ange frappe a ma porte  
) e( X% u: y7 J0 a  D天使欲敲我心房,  0 E" f% f, g% Q6 y. M
Est-ce que je le laisse entrer  
# q4 N/ L5 M/ h/ J是否开启费思量。  
! v/ f0 S2 X' E2 HCe n'est pas toujours ma faute  
0 x/ d0 I$ i- ]" b4 k: [纵然往事消如烟,  
! i( u+ w! n* T  C$ s; a6 dSi les choses sont cassees  
5 D8 n1 `1 W8 X' u: f* I岂能怨错在我方。  & i& J. l6 |; G4 H8 V) Y1 S
Ce n'est pas toujours ma faute  ! Q+ M! j/ O+ H( }" `( o, `
纵然往事消如烟,  % b1 M6 R" B' A6 G. m  R- y7 A
Si les choses sont cassees  9 Q, f) y. X" M2 B8 U( Q  c
岂能怨错在我方。1 M& Q. n' k5 J9 x, B4 ^) M
Ce n'est pas toujours ma faute  . a- ?3 m9 L8 |' F# _" Z- T) {3 k
纵然往事消如烟,  : m/ F4 Q( K% ?3 e
Si les choses sont cassees  
1 ]9 M$ [/ |" C% q! g岂能怨错在我方。

) v3 m- i9 p' F8 n" T这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-11 14:32 , Processed in 0.052540 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表