杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 19417|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" R' \6 c" a; Q( `娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
- p) }' m7 k! T# Z
5 c& {5 O0 _' r( T# ?5 b% q* [今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + z: K- e6 |( j3 K

# {( _2 ~- h, w/ BUn signe, une larme,  
. D+ y( h- U% r; G面对暗示泪成行,
  2 `! W) N& r1 g2 v
un mot, une arme,    B- b- o5 \9 T( T, K3 ~
听话听音心已伤,  
2 W5 S7 `9 u0 j9 o8 W+ v2 Hnettoyer les etoiles  , ?3 b3 B1 f0 i
可怜春心枉陶醉,  
* L. ~9 V, m+ i5 r& ma l'alcool de mon âme  
% A% Q! ]. {3 U9 a清心拭泪抚情殇。 $ V& {, s5 S8 z" u& o" [) j  [
Un vide, un mal  0 p' `4 j3 S. u4 d( C' T6 Q( c  w: |
阵阵空虚成悲伤,  " P4 J8 C* U9 t& n4 R
des roses qui se fanent  
' @$ f2 ~. L, u7 r1 N" D朵朵玫瑰已凋相,  ' j$ H4 y. t) ~2 _! }
quelqu'un qui prend la place de  
" [4 t1 g" k* }  f可叹帅哥作异梦,  0 D- L+ `% l  r5 J- r; }
quelqu'un d'autre  
: b) F* L# a, K9 z1 d( p; A# J移情别处负心郎。  + d/ ^( w$ C- b6 I
Un ange frappe a ma porte  ) J% l- C. H* B  w  d! O6 z' A
天使欲敲我心房,
; @" b7 d5 Q+ A6 r) F- g7 H/ w3 PEst-ce que je le laisse entrer  
" l) W+ I+ p' P0 @- i是否开启费思量。  
  J) q7 V3 R5 DCe n'est pas toujours ma faute  4 Q4 T- j1 Z/ _7 k. X" g# T& n; J. H9 ~
纵然往事消如烟,  9 H2 P: n' @9 Z4 m0 r% e2 L
Si les choses sont cassees  
1 }7 ^6 m& s. B岂能怨错在我方。
9 o1 ^% F; K5 D: k! G6 Y3 DLe diable frappe a ma porte  
. r7 Y* o% |7 B魔鬼亦敲我心房,  
9 u% N2 j9 I7 s3 Q. U: i2 u/ H# zIl demande a me parler  * E/ h8 R) m# u3 p+ E. c5 `8 _0 g- e& W
信誓旦旦诉衷肠,  
- i1 C# c. v8 N# dIl y a en moi toujours l'autre  , j9 @- r0 j+ Y2 }6 R
在我眼中都一样,  
4 p9 L% s* y$ V" fAttire par le danger  
! q% t& q- X' |. x- g9 i皆如虚情负心郎。 # g# ~2 [0 H3 @: k( L1 h5 |
Un filtre, une faille,  
5 o# r! a( {6 S: y7 T1 b次次经历遭心伤,  
* w  ~# K' n8 `4 Y5 ?l'amour, une paille,  : L! H- V5 G: d9 m- |
次次恋爱遇痴郎。  
/ \; V+ O/ X, fje me noie dans un verre d'eau  
' G+ w5 d! s4 m5 j2 L- h% W手足无措苦惆怅,  : g1 @! \% l6 k% V$ [- x; n
j'me sens mal dans ma peau  / [8 S2 \; x9 r* Q+ N
长歌当哭断柔肠。
( T  j( K$ B2 ], m0 Z; l/ \  @Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
" B0 w+ X4 P0 r笑傲人世弃虚妄,  
6 n" U$ ?3 M; n6 h$ lle soleil ne va jamais se lever.  . L% I4 V- b6 R" c9 x
心中太阳未露光。 7 _# A0 j5 D8 ?2 m- F
Un ange frappe a ma porte  
* \- U. B' G# e  q: r9 A天使欲敲我心房,  ( }7 \' W% Y7 ~6 x: ]; t2 o9 s- T* T
Est-ce que je le laisse entrer  
0 K' |; b4 f) \( c3 T2 @是否开启费思量。  
8 V% D. H- u- T# ?- u7 P% oCe n'est pas toujours ma faute  * O# w  G% U2 Y# J8 V* Y
纵然往事消如烟,  ! u- t! h( `9 v4 ?$ i! v9 s+ b
Si les choses sont cassees  7 {: O; n1 i! _) O+ W* s" ]
岂能怨错在我方。
8 A; f: m7 @' p8 T0 Y; o1 o. zLe diable frappe a ma porte  
6 k7 Y. b2 T" i2 W) D魔鬼亦敲我心房,  ) h3 e! v) X7 x4 u( S
Il demande a me parler  " G- I" B. V% q/ f  }% s
信誓旦旦诉衷肠,  % `1 C0 ]  g1 r! m3 k
Il y a en moi toujours l'autre  1 I% G: o7 E1 T6 e1 L: g" I
在我眼中都一样,  # [0 s5 I6 ~5 {* x. v+ Q
Attire par le danger  
* \" S7 x: Y  C- f& k& C皆如虚情负心郎。 5 V- D. U8 G9 S! B0 B2 K3 p
Je ne suis pas si forte que ça  : ~( P/ a7 q# k: p: I; y* h
生性并非志刚强,
0 E9 e) p2 O. j6 @et la nuit je ne dors pas  
3 ]+ ?% O4 @. {6 b/ o* r4 t辗转难眠夜漫长,4 P+ N9 j: {* _
tous ces reves ça me met mal,  0 g- C& `! \# F6 O& r
历历往事把我伤。  
& k2 @" K; z" m" s) O* H. B# QUn enfant frappe a ma porte  
: N( c! ]# S' I1 q* [2 |& e4 ~一位帅弟敲心房,  3 c% e+ f0 w  b, L2 S0 ~0 R
il laisse entrer la lumiere,  
# @# q# Y7 q7 t# Q- [6 b射进一丝希望光,  
! ~, [# q; o: p/ m. ril a mes yeux et mon c&&39;ur,  
, K# F! P1 y- ~7 q  ^+ d5 `. o目眩心颤山海誓,/ r& M( O" c8 [  C7 `$ P( J, [
et derriere lui c'est l'enfer  0 ~* t! E4 i, `. B: U. ^! C! T$ Y
风月过后梦一场。 # s$ E! A& ?- ]/ a4 \0 x1 h: ?
Un ange frappe a ma porte  & I- C$ m' m* o  A, ~% v
天使欲敲我心房,  6 |# c# J  w/ q4 B5 V9 Q9 [
Est-ce que je le laisse entrer  9 K& T  E7 B: o, Y1 o
是否开启费思量。  
7 x! P" O: T0 ?, `& fCe n'est pas toujours ma faute  9 n$ }( j6 a/ Z# I7 \
纵然往事消如烟,  
4 j  V0 Q) \7 JSi les choses sont cassees    n$ u! F* _5 l
岂能怨错在我方。  , L  o0 m( b' _; \) V
Ce n'est pas toujours ma faute  / C# i! u1 ?/ T: U
纵然往事消如烟,  
% d' b' M$ f# c6 b# K: H8 ?1 fSi les choses sont cassees  # M5 j. T% V$ q* G+ W+ x# T8 N
岂能怨错在我方。4 A# \5 X- X4 I* ]8 _9 s' z
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ W$ _, S4 G, ^4 [* D" o纵然往事消如烟,  ( y+ [$ A6 f! Y
Si les choses sont cassees  
- ]' t- Q7 o6 W4 F8 l% F3 ?1 m岂能怨错在我方。
" ^" N8 n& f6 }1 O
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-26 21:48 , Processed in 0.044211 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表