杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22093|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 o2 f. _$ q/ ?1 l
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. ^: ~7 v3 U# N. N. G$ F; i7 \& f( [( l% y
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 5 k& d* J' t& N  M
5 S1 y$ Z. |; d6 t
Un signe, une larme,  ! x- u. ^( F/ \  V( e( c9 |' q
面对暗示泪成行,
  
8 u/ \- _4 S: [3 ~un mot, une arme,    L) w! }5 O" _5 G  h
听话听音心已伤,  + M7 j* ]! c( t- q
nettoyer les etoiles  4 V$ M* g4 C' E$ g
可怜春心枉陶醉,  
" P% z. {+ U" E: a- \% ^a l'alcool de mon âme  - j' m7 F- @; c1 f. C. S1 z% g
清心拭泪抚情殇。 ; K* e, o0 e4 H; z6 Y- e
Un vide, un mal  
+ s; o$ P; |1 j: u, L阵阵空虚成悲伤,  
+ f6 l/ t! ], Ddes roses qui se fanent  
6 j4 q( B& `. o& o朵朵玫瑰已凋相,  
" W( e' g  g2 Cquelqu'un qui prend la place de  
$ S* I# e& t/ C- J7 n  [: T可叹帅哥作异梦,  ) P6 b* Y  m) m& w' z
quelqu'un d'autre  4 B2 x  ~! n, \: e; d; q
移情别处负心郎。  
7 l9 e- d3 z+ b/ }3 F7 X  lUn ange frappe a ma porte  + C  i- E7 }) `7 D
天使欲敲我心房,
( p7 E+ K# {+ Z5 q7 c1 KEst-ce que je le laisse entrer  
: K- X& t! l( O* H+ P是否开启费思量。  
+ q: g/ L* Z% V/ B% ~0 h* i, bCe n'est pas toujours ma faute  + }3 [7 b' Q/ |- M$ ?( |4 Y
纵然往事消如烟,  
* }0 e) e7 [, k' Z2 wSi les choses sont cassees  
- ?/ [$ B" d9 T- R0 i* `3 V岂能怨错在我方。 ' u1 M+ D- }' y! C* X, @
Le diable frappe a ma porte  
. G, ^- T1 Y/ ^1 M% P: e) d+ d魔鬼亦敲我心房,  
, g0 U' \: ~$ G/ s/ x0 H* aIl demande a me parler  
+ D, M9 V3 @: b7 r, a! ~信誓旦旦诉衷肠,  6 y3 p. j, f) {, x8 J( F
Il y a en moi toujours l'autre  , u2 k* O1 @7 P. X8 s
在我眼中都一样,  : u% u1 L/ \; D3 u- k+ s/ `
Attire par le danger  ; h3 Q6 s: [9 H  s; u5 s# T
皆如虚情负心郎。
& V; \; l! ^3 h' }1 [" \& [. _Un filtre, une faille,  
/ ^1 H6 x! ]- ?1 f; K$ N次次经历遭心伤,  2 W) W# i9 f; @
l'amour, une paille,  
* j; d& q& _1 j2 K) {次次恋爱遇痴郎。  " _. {; m: X( S- G- E5 `7 j
je me noie dans un verre d'eau  
$ m% b4 A5 @# C* K4 N$ n手足无措苦惆怅,  ( Y! T0 w2 T7 M! B
j'me sens mal dans ma peau  
: S, Q* T; \- i3 ]! J长歌当哭断柔肠。
3 Z$ B  ~: z  O4 F6 H5 V- CJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
* m; \0 i0 W2 R. s* w- f笑傲人世弃虚妄,  2 O6 Q, ^" y1 F6 c$ C+ `- q- H/ \# L
le soleil ne va jamais se lever.  & J# _" X) C6 y) g2 u1 B3 C3 f
心中太阳未露光。 4 j/ f$ k( n& h3 p( D- ^9 D
Un ange frappe a ma porte  ; x9 x5 r+ X8 ^/ `: x
天使欲敲我心房,  
  H4 ~3 C, u3 R' LEst-ce que je le laisse entrer  7 |8 n# Y4 V1 Q! V2 k
是否开启费思量。  / g6 \6 q2 Q# f3 P# h3 |
Ce n'est pas toujours ma faute  4 |+ n9 [% E9 t1 ]. X) y  p8 `
纵然往事消如烟,  % \# s( m& Y& Q/ Z9 w8 Y, y* y
Si les choses sont cassees  " G" l" k( Z$ o% u
岂能怨错在我方。 8 N+ |* ~7 v+ u0 l& }& b
Le diable frappe a ma porte  
! R! }( |% K; g8 T. O) Y$ ~( G魔鬼亦敲我心房,  
- c  C3 s- h3 ~0 c: g( rIl demande a me parler  
1 W( x* I; A1 J0 n信誓旦旦诉衷肠,  
5 @# }7 d. [6 ]Il y a en moi toujours l'autre  
$ \2 G2 A4 e6 x4 C+ L; p' o在我眼中都一样,  
5 H3 E- J7 g* c6 tAttire par le danger  
4 u/ p! x3 p+ h% X/ q" A1 M  y皆如虚情负心郎。
  x7 W3 n1 p: I& tJe ne suis pas si forte que ça  ; A5 c& j5 F7 m
生性并非志刚强,, E/ K. J) |. Z! f
et la nuit je ne dors pas  
. ^( X# [5 O1 F" x辗转难眠夜漫长,/ K! N0 u* U: H9 A  L3 G- z
tous ces reves ça me met mal,  
) X# ~8 d$ L  _0 e5 Q) y8 M# M' `历历往事把我伤。  ; L* ]+ j" m7 p
Un enfant frappe a ma porte  
  A8 x) [& _5 Y一位帅弟敲心房,  % k8 G% ~& c5 s9 r
il laisse entrer la lumiere,  1 n4 X' C. v; Z8 |
射进一丝希望光,  % z, L: K; ^/ ]. R6 Q9 D
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 N2 L$ Z+ f: c0 ^- z7 ~. j目眩心颤山海誓,
4 X9 s* z& y& V" d0 u! Get derriere lui c'est l'enfer  
& D" N9 |! `2 n风月过后梦一场。 . b, O* k8 P( `1 |! A
Un ange frappe a ma porte  
' e# h0 v* }. H: s! ?天使欲敲我心房,  
9 [2 X: b6 K9 l* K  o0 j2 V0 IEst-ce que je le laisse entrer  
( B2 Q& ?$ T( K3 k- @2 A是否开启费思量。  
# @. B7 A3 S8 x% ZCe n'est pas toujours ma faute  
% u- C# L. ~0 Y/ G8 x+ A纵然往事消如烟,  ' y" r% C/ Q+ s5 C- }
Si les choses sont cassees  
. S3 P2 z+ O- x! V" z% b, a: ?) D岂能怨错在我方。  
) ?9 F( c/ _( v8 v8 ]Ce n'est pas toujours ma faute  2 P6 y* L3 q; s: \
纵然往事消如烟,  - w. Q3 P8 T. H
Si les choses sont cassees  % Y, y1 M+ H* Y9 K+ A; a
岂能怨错在我方。
% t6 E9 Z) R- |Ce n'est pas toujours ma faute  / K0 G% W) B/ [$ Y& q5 N, @: U, x
纵然往事消如烟,  
+ f' ^$ f9 i7 P0 z2 G* eSi les choses sont cassees  3 j0 n  t7 {* e$ ]( i
岂能怨错在我方。

) z; ^6 b/ L2 g4 D. C/ v; Y+ i这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-1 14:37 , Processed in 0.045588 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表