杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20329|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!' N0 V, o+ T) `
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
4 d# T: O& o$ E+ Y
3 H4 Q0 H* Q" B  i$ X) K今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
9 f7 W% b: J. z$ S; ^' t; I0 H# d5 V( I, x( [# @5 v
Un signe, une larme,  % p/ Y9 Z# |2 N1 X
面对暗示泪成行,
    m$ ^% Y+ V  j! @) g) V, G1 Z  i
un mot, une arme,  ) E# k: z2 x. W; M3 D6 n
听话听音心已伤,  
* r1 W" l4 F- \1 n& ?: m% P( i( Hnettoyer les etoiles  & @5 W- i( {* G7 ~$ V
可怜春心枉陶醉,  
6 L$ x8 p/ g# e# R. ~0 Ja l'alcool de mon âme  
3 l- r0 j& O; e2 d2 N) S, n8 |清心拭泪抚情殇。 7 Q1 d  |& |' v' ^! ?
Un vide, un mal  
7 M3 z0 Y+ K$ ?# Z5 r阵阵空虚成悲伤,  
; [5 Y& R) m1 z2 n% X0 Y2 p- u% X" edes roses qui se fanent  
0 e$ T: t6 f& l; f: S) ^$ o朵朵玫瑰已凋相,  
) P, A" L# t8 O! h0 n( e! F2 x3 Lquelqu'un qui prend la place de  
1 |! l% B# \# J5 ?5 t  X可叹帅哥作异梦,  3 a) _7 |+ J8 s9 d0 J, g
quelqu'un d'autre  8 }0 I2 `; n! Z. D" b
移情别处负心郎。  ; I- A8 L  C9 w( S! R
Un ange frappe a ma porte  
/ e9 b) F* a; J, `$ ]( b7 e  B天使欲敲我心房,
$ ^6 ]' f6 u; Y, l7 G/ zEst-ce que je le laisse entrer  
9 Y1 L* ]+ D' t6 v/ c' S$ X" g2 X是否开启费思量。  
) L5 e5 @. ]* fCe n'est pas toujours ma faute  3 a. I# y; u1 {% x9 F( H: Z
纵然往事消如烟,  1 S/ ^1 f" d: ~( I, E5 h
Si les choses sont cassees  
* S$ ~4 S; N- \, ~" A. l岂能怨错在我方。
, ^2 j0 y( F3 |1 F+ tLe diable frappe a ma porte  : c: i" x4 d, a* \. u8 a! O* w
魔鬼亦敲我心房,  $ {% A2 d& ^& x7 ~& H2 w
Il demande a me parler  
2 q; R0 z( ^9 i: h$ W) F) h信誓旦旦诉衷肠,  9 u9 b3 J+ W. h* x) ?
Il y a en moi toujours l'autre  ( {. E  z4 K2 Z5 q
在我眼中都一样,  
+ Q8 o: Q' y: A: rAttire par le danger  
' `* r" b/ W  G3 F; V$ }, A9 l& d皆如虚情负心郎。 9 Q+ l9 K  M. f- x5 e/ \3 y& ]
Un filtre, une faille,  % w) d6 T& O0 u% E7 q- O" S; W8 c9 G
次次经历遭心伤,  
0 r; v$ t/ r6 T0 r! `4 V, [3 Hl'amour, une paille,  " ^/ m& v" g& L  s1 i
次次恋爱遇痴郎。  
( c& P. O/ @4 Q  hje me noie dans un verre d'eau  0 {, b0 T, f* J5 i9 D
手足无措苦惆怅,  5 A3 ^% V* R' `. S" M- P
j'me sens mal dans ma peau  " q( j/ s, Z. P' @6 D; F
长歌当哭断柔肠。
/ {% U" a$ s& p8 o( [9 r0 _Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ) M4 Q: a9 w" ]4 U
笑傲人世弃虚妄,  ) \8 q$ G% l, L. R7 Q' [) n1 a& U
le soleil ne va jamais se lever.  
# O9 {' L4 U; ~) j心中太阳未露光。
8 y* ^( y7 Z* S5 Z' u* _- NUn ange frappe a ma porte  
: s$ r1 k; k/ P- F( `" w9 k天使欲敲我心房,  ; b  M8 u; U! C! n& d- N( j3 j
Est-ce que je le laisse entrer  4 n9 ?# W7 l! Z3 l2 B
是否开启费思量。  # N. E% D  @, d9 x3 E/ J
Ce n'est pas toujours ma faute  0 |9 S$ k9 G2 p/ K0 g9 P( Z1 t
纵然往事消如烟,  ' m9 z+ a9 a1 s- G
Si les choses sont cassees  
0 x* m! u2 d- w岂能怨错在我方。 6 S/ t7 G9 ~3 D9 J$ N
Le diable frappe a ma porte  $ [7 K( S0 y$ }/ C  {; ]9 F7 `
魔鬼亦敲我心房,  1 V8 j% u2 n' q
Il demande a me parler  
, @$ R* m% y$ J+ u' v0 l信誓旦旦诉衷肠,  " \1 e7 n! l3 o+ b& c; ]
Il y a en moi toujours l'autre  5 N) H" m9 \8 T3 ?
在我眼中都一样,  7 E, o, `0 n; q3 X- \& D
Attire par le danger  ) I' c$ ^, E) ]/ M& Q
皆如虚情负心郎。 $ e5 M/ ~5 _% D& s; g: }
Je ne suis pas si forte que ça  / h4 T4 m& W+ N
生性并非志刚强,. D% D+ J1 w  O
et la nuit je ne dors pas  9 M2 o3 P# h) ]# I: b
辗转难眠夜漫长,
3 Q" d% n$ T/ y5 c# b8 Otous ces reves ça me met mal,  
  a; `# e- t- ?$ i2 _历历往事把我伤。  9 ^+ `8 t/ P7 v/ W8 {# g
Un enfant frappe a ma porte  
+ M% B6 u, M9 L; s一位帅弟敲心房,  
2 E9 U/ K2 M" v4 q+ ]il laisse entrer la lumiere,  
: z5 ?  o4 }$ f6 r射进一丝希望光,  " H2 N* c; [9 t, S* k4 K: ]
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
( q) P1 C) v1 _4 W+ ?- c9 B+ X2 Y  k' z  u目眩心颤山海誓,* D! b) p7 e$ v/ M
et derriere lui c'est l'enfer  , D" I" t5 l9 s2 \% Y
风月过后梦一场。
$ q0 B) |  x8 kUn ange frappe a ma porte  ) P" R7 o) c" l. z
天使欲敲我心房,  $ w5 Y, e9 U, @- c- R; ~
Est-ce que je le laisse entrer  ; O  N3 E, |+ E6 h; c! U
是否开启费思量。  & o. L! \- O8 M. k& n: {0 p% [
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ l( P2 p& @" ]纵然往事消如烟,  , S; j* o2 ?& T3 ?/ c  ~8 v; r) ^
Si les choses sont cassees  ( s9 O3 Y9 }" K0 w( X0 A2 n
岂能怨错在我方。  
; h; W( k4 r* @6 S' ?# X8 `9 p. w/ BCe n'est pas toujours ma faute  % _2 S8 X5 I( e# I4 p
纵然往事消如烟,  ! ^5 a" N& Y# A9 b; d
Si les choses sont cassees  
: K8 @  \- D6 b3 Y. H' C# `岂能怨错在我方。
1 X1 B3 S' |9 [0 E4 h* ^Ce n'est pas toujours ma faute  9 ^, ?$ s  d. l* O( O+ k. r
纵然往事消如烟,  
/ f) S% {% T2 H) h! U1 G; WSi les choses sont cassees  
7 `3 r( l* C" `岂能怨错在我方。
7 M* A  x7 E2 w2 |" U0 v
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-24 05:12 , Processed in 0.049979 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表