杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29609|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 O& w5 _7 d' c- V6 o) ]" H! _
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 $ d6 Q8 @+ W% _4 j

' a0 C9 k! t0 Y8 M% A& Y0 x今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 \& C( ~0 l7 \( f# x- R2 \& A
  ?, r8 H- a$ x4 ?Un signe, une larme,  9 _. a8 M# h' G  D# X
面对暗示泪成行,
  
( X; V( n6 o3 E- Y! nun mot, une arme,  
4 r5 I; d+ W, y听话听音心已伤,  
: z1 U7 I6 p' N: e; k. |8 }( @nettoyer les etoiles  
3 G/ o% H4 r& h6 m- z0 c可怜春心枉陶醉,  6 ^  r# U" Y: w& c! K! y0 ~3 u
a l'alcool de mon âme  
, \: ]* |3 [* T8 Z% q清心拭泪抚情殇。
$ S3 A5 P9 G% S" l1 L+ cUn vide, un mal  / F3 u4 o. M/ w1 b2 ~$ @* {( m
阵阵空虚成悲伤,  
3 N. o, k/ L8 Kdes roses qui se fanent  
" I) T/ T& a+ j7 c" R! \) N, J8 M3 z朵朵玫瑰已凋相,    v, M" g- I/ Z/ g
quelqu'un qui prend la place de  6 g2 B/ E$ z) C& [! e. Q: s- _" Q
可叹帅哥作异梦,  
. x, p7 j2 o1 ^% W2 c/ zquelqu'un d'autre  
* i. Y( e8 D: j, ?# v( l9 P移情别处负心郎。  5 l) J. N" e$ h
Un ange frappe a ma porte  ; F+ Y; S" P$ g0 d( E% V
天使欲敲我心房,
( S" M  K* M# ]# u/ R  C  b* Q) v2 pEst-ce que je le laisse entrer  
6 }5 N* o: P9 L; {7 _: L是否开启费思量。  
2 z/ y6 k% Y/ M$ dCe n'est pas toujours ma faute  
7 }! b$ g0 V4 F/ I9 y! n纵然往事消如烟,  / r7 t& ?8 |* g
Si les choses sont cassees  
' T# P* F% ?1 D  c' U岂能怨错在我方。
9 K9 T1 b* w. F* MLe diable frappe a ma porte  - X* m& f2 l. m5 ?( w
魔鬼亦敲我心房,  
$ S' U1 i1 f, G9 |& v9 x: jIl demande a me parler  
. m! M7 H- l7 b: _( q6 u信誓旦旦诉衷肠,  4 g8 e5 u+ q- y1 F8 g: P0 l
Il y a en moi toujours l'autre  
+ P' D8 G. G9 S* }! ]9 C8 A/ U在我眼中都一样,  % ^1 e, ?+ Z; z/ g% l3 P; \
Attire par le danger  
% C, t- k  Q0 l$ d+ j) ~3 T* W, n皆如虚情负心郎。
6 R" ?' ?+ Z7 s9 t6 u* p* J  iUn filtre, une faille,  
+ u" V% W4 V" G2 M. s) {4 O; ^次次经历遭心伤,  
* |  f: h! e6 zl'amour, une paille,  ' i- _( \  V$ s- P2 ~' k
次次恋爱遇痴郎。  . V8 a5 j9 [, U) T
je me noie dans un verre d'eau  
1 P- r6 \/ S  O0 i& h$ u手足无措苦惆怅,  
5 P% Y* i# K% d7 t- ]j'me sens mal dans ma peau  
' F, [2 o3 [( A1 i4 D1 d长歌当哭断柔肠。
& K/ i6 P: I7 r9 b: P( Q4 K7 `, ZJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 ]0 o, K+ Z& |4 Y) E笑傲人世弃虚妄,  # S/ Z7 r# N$ z9 I& Q$ A5 U# D9 g! z
le soleil ne va jamais se lever.  
# E7 y( i: i6 f+ l8 {  O. M心中太阳未露光。 9 F6 @* d1 [1 F2 w6 G2 m) N3 z( B
Un ange frappe a ma porte  ; ~6 M" S# n. J1 s% O
天使欲敲我心房,  ! S% q1 T5 S* r" O. A  g( [* g
Est-ce que je le laisse entrer  
# I! i8 E" U8 R! @1 h4 P5 A4 M是否开启费思量。  
0 P" V: e" t( }, H9 e  @Ce n'est pas toujours ma faute  " R4 n, M) Y. ]7 w
纵然往事消如烟,  ; q, a' U# w& y( x# v$ R2 z
Si les choses sont cassees  2 k# e) D+ g7 k9 ~  i
岂能怨错在我方。
% q* h0 _# k8 u" pLe diable frappe a ma porte  4 @. T( v/ ?0 w: v$ _! d2 W
魔鬼亦敲我心房,  
% z( A/ v/ q7 E" S7 CIl demande a me parler  
  d: r5 ^) y; H& }信誓旦旦诉衷肠,  ) u' z; P5 K6 I
Il y a en moi toujours l'autre  4 n5 B9 t, B4 h0 g  L
在我眼中都一样,  
5 E  H  `6 ]0 B3 \, |Attire par le danger  
2 z; n' r7 i$ \& ^皆如虚情负心郎。 ' k! I! }  d/ @: d6 N* n  R3 u
Je ne suis pas si forte que ça  8 X) d1 O3 {0 s* A* D
生性并非志刚强,
  m2 K9 r0 c7 o/ C4 u: Y& W: f3 net la nuit je ne dors pas  
! [/ S' h( U; }/ w, M: H辗转难眠夜漫长,7 H/ ^8 [% s+ d" @" P* q( j4 e
tous ces reves ça me met mal,  
8 P* ^7 f$ L! U% Z  q6 D历历往事把我伤。  6 z9 Y' F  ]9 b/ F; _
Un enfant frappe a ma porte  
( ^3 V# h* d! h# z一位帅弟敲心房,  * |6 N7 z1 a* `/ t" e
il laisse entrer la lumiere,  
  x* @8 k$ Z5 c/ y射进一丝希望光,  ; M* y' e, s7 c$ g4 v) m5 C
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
$ O& {" ?9 \7 j2 L9 k' R9 a目眩心颤山海誓,  ~8 b0 Z+ y# W$ Z
et derriere lui c'est l'enfer  3 g+ h/ ~& T8 h  F5 y- p
风月过后梦一场。
7 z% W1 m$ ?6 S) G# `Un ange frappe a ma porte  ' F6 B! Z/ T1 T1 E
天使欲敲我心房,  
# ]6 h) h; e; i+ dEst-ce que je le laisse entrer  
, O( R5 J3 i: x( `5 R. t" v3 `" [是否开启费思量。  0 B3 e6 a- ~/ w' j- v& R! i/ ~
Ce n'est pas toujours ma faute  . D5 x0 U9 p: @
纵然往事消如烟,  
; i; P% ]4 w( v3 c0 Z1 wSi les choses sont cassees  
0 s* p# P6 \6 l% Q" w岂能怨错在我方。  ! c' r- D! Y6 y# E) x
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 ]4 r. ~4 L  `, ^3 ^& f, h7 J纵然往事消如烟,  
4 w6 N% R: b7 ]" }3 E. fSi les choses sont cassees  
4 N/ z9 D& n- `! w3 a岂能怨错在我方。
' f4 T. R- b& `Ce n'est pas toujours ma faute  3 O) k' {7 j9 Y, [' [
纵然往事消如烟,  
) A1 P" f" F2 i- y) J2 vSi les choses sont cassees  0 ^; I$ c/ w# Q/ A
岂能怨错在我方。

1 K( d- l  w* J( o$ U- q. I- S, E这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-22 06:22 , Processed in 0.054372 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表