|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ q+ U- I+ y" P" x2 I% Y' Z: t0 @) P
/ V* }# d* x0 c+ [( g/ t5 @, t0 z! g* s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ Y, J1 f& D! h7 t( k( V0 Z- g1 }+ y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 N3 R0 G# X" {* d. U1 k1 r) `: A
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 n6 L4 b E0 q
We're this close together, just this bit close together, 6 i% {4 f) I( P5 I1 k. R
2 v" E i6 r0 y- Fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# f0 o, `% d2 K3 o* j) ~: A( b2 ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 E2 w2 d! c* ~& v& U' S' v, I) oBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 N6 h( u2 v4 N; {
% Q2 }: \/ ?+ R& Vเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " y/ I2 \; z2 d8 n
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % ^) Y# s5 p6 R
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( ^6 f4 b0 ]) O
2 O6 i q: n5 `: e; _4 j& t
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) N! k! B- R$ |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / O7 ?5 `0 V- k7 z
Don't know why, and I never understand that.
) |/ ^6 p0 X9 D& x' ]
* ]$ X" u6 i' T
8 u* D. y+ J! _! ^0 y& f5 U) a" M. h3 ~) f: k: R* O; Z6 `2 W' F( y9 I
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 ~/ c+ V2 K: I) h: ^3 L! C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) q# S1 s3 Q, rJust only a inch, but it seems so far.( n1 m' F% t+ y4 k7 b; J
+ C, }* H- o+ j& F4 D5 D5 h. [
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / s- I D2 n3 P7 P0 F" o
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ c5 |* U% Z- Q: l$ O7 jHere besides you, I still feel that I'm without anyone.0 \! a. e4 M" _6 m9 {# k
0 B0 s1 j% }$ z6 V( x1 c
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, p% T0 o$ _* {- z. T% y, S. Zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 \6 K( P% q/ @. E. T. V( U
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( A9 O" X9 W6 j
$ Y) Y, R* Y2 ~- w+ pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 M) f7 C4 a, b; W5 p( Z v$ A+ j
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& ^/ l6 z! c* U( f4 j/ b: a7 SHowever close to you, it's like without you.
4 T/ S9 X) ~% c& Z: ~# v5 x: h) C3 C( t) o _6 J
$ B3 d$ N! @7 C' H5 N
+ t9 x5 ?4 h$ b7 e) N6 eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* N2 o4 a7 c% j2 I& Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: ~6 o# ]6 \( i* E" F6 IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( t5 }3 t! ~9 ?8 x2 F+ i, @. d0 Z9 ]% j: @4 x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ r; r; W9 C* R$ H4 nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- v" p" k$ ^9 N( Z9 k aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 ~+ N) Q3 b5 K. J, q/ v% C1 S$ m/ L5 a5 A) p, I( F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
c, {! J0 N+ Q& F- `( ]1 ~/ Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* ^4 }8 K: y; }5 g# O$ i( `You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ n: J; l3 @3 x! w% I) B
, T4 P& G& ]. L1 Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 G, @; i# R& q/ e( `2 ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' u6 M8 t. r# m: H, _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. s0 H' G" N; |' T
" Q4 I" v, H8 M# o# pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : r" @/ i. [! [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ w, p! f* F. A, \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: L) K; n( O, Z* P1 d9 C6 ^
9 e5 Y) Z5 ~( M& Y. f
, W# m" D+ Y# y( x
6 J: n& f/ N9 u" r9 j) Qอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! N$ Q; Y0 d6 q7 R; J( U; Uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 Y6 ` Y( @" z& uMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ l4 g7 T1 g5 K' E2 X, W- h) Z" d) I1 v* i9 i/ e, `" j% Q) r
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; b- J. e: E+ @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: W; N" I; ^ F: a$ GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% [) v' F' [) r. N: n# Q: O; V* X; j) `2 b: g
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* H8 g) l6 c% ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " k1 l. \" y5 c* e+ y8 M$ v* |
I only ask to have you to be like the same person as before.* P$ L7 C; D. l. C5 [2 R4 ]
% g( r) u( g% A, r8 w" O, C3 r
. z; q, g& P3 y8 }2 F
" a7 ~' w7 K8 M1 s* rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% M1 l3 p t1 yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 R, C, x6 a* H$ U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. U; h8 K* u K5 }, Y
5 Z5 G" N M6 W9 I, G! a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 m: k- Y% z) a0 Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 r) z2 w+ H# A8 kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ j+ O/ y/ p: J( w
; ^( `' W% Q* u6 L3 Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! z5 H+ q. Q3 X) a; Y; ]( s1 sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " c2 B6 K9 t8 _. o1 N! {
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ {) z# O1 `2 g: ^# v
1 ~- g, x4 g$ @, h2 m( ^0 N7 X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ Q4 ^, M7 b8 w# s' S& Q3 ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: F z' g/ f5 o- g# L; JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. s0 P- @* S' C9 B
3 T" |0 E# Q/ ~- D, e% Y0 Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & P5 ~/ J2 s" |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; M5 D3 J( |( J" _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 p% t' _7 D6 m- p. ]2 u
B+ ~4 J7 h- ?5 j. N$ pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- |3 L5 c7 |6 C& _& `ter mâi rák kam dieow gôr por …
; }( I$ N) a% tThat you don't love me in one word would suffice... |
|