|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ R) I1 f! f; n+ I: F
G. z: J. }% T C" [+ ?. m
3 W) e5 p% j3 h+ ]* [0 L
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
a5 R8 y4 u0 _, I$ P. |. b2 w) |8 }* C% n, z3 y6 J8 t% V8 Q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 |4 h L: a0 Z: R" kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) l+ u' `7 ^" z9 l+ x$ O6 sWe're this close together, just this bit close together,
5 J& I( N! H8 l1 L& W7 m$ d
" O5 U$ e5 ]+ d _2 I a9 L3 Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - B2 o& F* ]) Y+ B5 U! U' c$ H6 ~
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 K. E! Y; [3 E
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, L% F" y( M ?4 X' M8 d6 l
: _2 R' ?- j# f# q1 n1 {เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 n @- k2 ]0 l$ J; U
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, ^% Q9 s7 U/ E! e; f* b xHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- v6 D2 p$ e3 j+ l; D3 R1 P# G& a& A. Q, \9 F
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 n; i i% R) {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; [4 F2 _( \- A f+ U
Don't know why, and I never understand that.
) j# ^0 T, t5 U1 P' N+ ~, y# _+ C |! |* b
9 B& M$ p' ?( ^/ _1 x, u a
, g1 p' w$ E1 D w( C+ b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! n; d5 q# c; w
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 U- l0 [/ j; `& s+ u3 i" oJust only a inch, but it seems so far.
) f1 p1 ~' `9 x" Q+ O2 P7 d* E7 g6 t/ j8 @# s
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 d" R6 f9 S% [. s
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + x( v; X8 Y1 k! }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; ~3 @* F3 _- S5 @) l8 ]
8 t# z4 q, { G8 W) g6 {0 R
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 p/ {1 w6 ]) v. h$ C% {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 F7 y& r: U- I2 W
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% t5 ?1 F/ G' n4 a9 C9 i8 a# ]$ ]# Z: [1 x$ y& {* L2 ^3 }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% U, s4 ^' H9 a: Qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 `3 v, V7 b `, X( n% s
However close to you, it's like without you.* H/ n0 B" W& m& i: O
9 ]" c) q* S$ U- m# s9 \+ e
2 d# V3 J, a, G, M
! p3 J) P/ D( O) l+ i Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 g9 X5 l( `0 a: v' H2 @2 k" Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* v B x7 ^" f5 sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ Y5 i Z1 c b7 i% m1 a( a6 d. f2 K/ d- w- N3 x, N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * n7 \7 P2 V. f- S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: Z& _0 }. E; t! y8 m) _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ x- X( J9 i t$ ]$ Y& |! w! H f7 r: |4 k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . |1 `; s/ [% i' B) l" {1 |, ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& o- T$ I$ c* n3 U- [You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 D: e/ d* f% h# l5 y5 R
0 |2 t5 b4 U9 R! E- Z& jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ p( F7 Q4 Z# g; u( [# r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 L3 A* N. z1 T0 GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." _7 \7 a4 s' c9 ] U, s
( g5 @- x! V& _7 i9 S( j/ Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 1 A( j( d* q# \! }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + d1 v5 E7 J/ M) D4 ?" e; g2 n! L( ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: F$ F# _) Z5 D! L; m2 B) v; p& N- o/ Q' k2 G6 E+ \( ?: H
* ]+ W/ s m' M! r
$ c _- X1 Y9 G& i1 r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
w- F( a/ L8 B. ~8 r% Q, ^à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % \! ]5 U6 \3 n7 N
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. a3 ?, \1 @, M2 b
3 x1 [; ]; \# A( g6 L3 e0 Vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % \! S; F1 L& n2 ?
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; E+ \7 Z5 U! x. A ^
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 M6 C l# V1 \+ i& O) i4 P7 }' O, s! m9 r
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % e6 s2 \; {. `( ~
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 i2 q3 e6 h5 @# Y5 aI only ask to have you to be like the same person as before.
* _2 ?, n# J) N. _; H0 E2 @ Q5 h% _, c+ k6 }& Y
1 J$ o& [0 w3 @5 {
3 s" E1 p" g5 F- [3 p- B _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " f0 x6 P- I& A: ?, j
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 E5 J3 r& c8 S" @5 V K* J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) B# \2 N( T2 G- B4 I
/ t. [* s- g0 i& S3 Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 `$ d. F) P- r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & P; j2 j3 V/ V- p" u4 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ t5 P: |* h! f2 X* g& t: [2 \9 d) v/ D8 _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 S7 J! @5 x- |4 X- B/ G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; t m# b) H) \6 N$ W
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 s8 ^. m! \$ O7 j+ J3 ]. G2 V3 q% b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / B {0 Z* |# A" G# ^5 B8 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! O# o8 ]7 x# z, q, z! j) f P1 M2 E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ X1 \% M, h" i, n% {$ D
! h! O9 F' A$ N; G0 kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, l4 A* R* q |+ i! _, Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - j K% N5 X! S$ a2 a. v3 J4 R
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,- _3 }' ~7 }# i+ X. M2 G' b
[/ Q9 \0 X% H$ i' k1 Rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # y( ?: p! h- y0 w& S+ y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 n" m3 z# Z4 b; X, mThat you don't love me in one word would suffice... |
|