|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. ~& `, H5 `/ n G' [+ {1 Q
4 p" q# `- D( ^( q* g0 {5 E
+ l. m" V5 v) c+ L' I+ L! H
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, R! S0 y3 u2 e T; `
L; [1 h7 Q' r& Q; Q" v- G, Q6 \) l
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 u+ N7 i; Z. P1 k! k" u( G
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % m( b! r- J' x* f* y
We're this close together, just this bit close together,
; A P" o7 k' X# G5 J: s- g O+ J9 l/ z% `" v
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 x" j4 r/ y* c, x" w
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( C8 V- {) W2 r0 y* |0 g+ N6 RBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 B0 a9 b I& {/ ~# G# B
% a) A0 l# |9 m% u2 a
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ k/ H) L( o5 m- m4 vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * A8 W# E1 z* e; D
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 c8 a+ o* t" F4 h2 D: \& I% r- E1 D9 B- ]
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! \! w1 t: c, }+ k# T/ Umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " m5 l; H# w2 z# Q, o c
Don't know why, and I never understand that.+ R# I3 G& C$ I3 T, ^7 G: A
5 m+ _ \$ e- a* |; K2 F& [
, Z& {8 |. d; Z( V
- N% R2 P0 T, s5 mคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ }9 U- s) {( w& E. A+ i9 K$ e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( r* k- P. g4 y7 t# Y
Just only a inch, but it seems so far.* ^6 e$ K1 n$ t/ U) {( ?7 P8 |6 a* k
* C) U% {9 [; M# n) v2 E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / h \. P( [- }6 |8 \
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * L# @" Q( V3 a
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
' U: D2 R. Y" I Y7 y$ p
) |/ N+ p- {; d, k6 \# L* F: o. |เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# _, X; r$ F/ C) V$ Lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* Y5 B3 p1 h" mExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. _# T) B( F( \( r7 h) C2 e0 g
9 `$ _# V5 z; Oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 J: V5 O7 a1 K6 f- y! y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( w3 c9 Q8 x- L7 z! c3 |) n% L
However close to you, it's like without you.
0 D2 L7 h1 U* ~- ~7 [3 \& N4 R1 h" j9 O' s- ~6 [. L: f! S' W- m5 ~; j
' [ I% d9 s- t+ Z: H- R) b
* `$ C9 j( I2 A6 J9 C2 M8 \4 Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - L7 _7 W2 w! t& x6 _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 I/ m4 e0 q1 YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 }* R5 Z4 g2 {. U9 L6 ^
$ U U7 ?; _* @0 T1 @4 c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + \5 b: Z8 X5 z1 J" C: _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 u5 g$ x, [/ |7 F# Y, }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 q k2 f& `. V2 M' _ ~
6 _% y, f" C# h) U2 cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 v* r+ q: }# c5 E0 x2 D3 V4 \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, z7 G, v6 B. t! K5 Q1 TYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 Y/ z: Q+ q" y* u
5 A) D# f' T7 e" C7 B- ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& F: j9 T( K, s4 U) i# g& Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) ]6 s4 c* c7 S$ wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 h' }: O! W) a. Q$ H' C& }
( j" D2 _9 G+ t" S9 B; i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& V8 z% D8 p7 w; r- k ^# } {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 a( n. O. p s# d
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
T# }( {# N7 w; n7 n2 {! k
9 A! Y: s& Q8 G4 A/ B7 H7 p4 S" n) j: a* y9 ?4 k' h# Y
! S. J) U. M: w7 k* I
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( ` S+ o5 I* }( j) R. p( {) _! Là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % r+ z" g8 r! m0 n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ q- |" x- U& ~* y
/ R( k* M5 x( g( Cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " a4 n3 O& P' }$ N3 D2 V
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 {/ R6 P( B' @1 f; `. ZIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* E* W- _! [, u3 l! z8 u, P
) O9 }( h6 Q& {! _0 ^) s( \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม J, e% T! D+ l4 V
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 S, T2 v2 @; _$ p% J9 ~I only ask to have you to be like the same person as before.( Z- N& b, H o0 L# X
9 r3 }% [# i/ k( u6 g4 y
& ?( s; `7 W; U8 i9 L+ L) v" U4 S' a
: ], a! @- Q' }8 q, ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 C7 O# a. g% }, h k0 @3 G, cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & r0 x: h1 R* b8 R% o$ A g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; a6 c$ @" u* u$ l/ f& O9 O% O
) V" G+ U- Y5 X3 }3 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 {9 Y) Z1 r: |6 T- |! ~6 hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 u" Y! y- S, P5 ?) ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 m2 N; A1 z2 T* Q
" r4 w% _" ^4 @1 j. O: k& B' Xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. c A0 @8 h' b8 n! Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 T* i/ f6 b/ D' M. H2 }; ^, D
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! v3 _" a# A3 o1 v: \: e: X5 e$ X; G/ q8 B% c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 K L/ h' n3 W3 l4 Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% o% A$ D! u$ n* C4 r" rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 g2 A5 i. f: H; e1 f# Z0 c+ O$ Q$ [
4 {( _8 Z! c1 d: J# pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
6 J$ U* W* W$ V1 S% P9 x5 Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) S5 ~' z: ^; v: p' p' M- g, KTell me frankly, that you don't love me in just one word,
K9 v* w- g- n' P% @' R9 f. I1 }
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 i9 B% r$ H! x8 C$ p3 j6 m3 b' lter mâi rák kam dieow gôr por … ) z( H- U- @) j* h! S
That you don't love me in one word would suffice... |
|