|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 t. \: S. `( c I2 K. X5 T% B* u; m& z+ C% j4 u4 e5 f2 G
& D% K( F3 X/ S/ H# a) B
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) z7 p" Z% p4 o% B
; S5 F- S; _8 L7 }7 G; F6 e
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! A* k4 T7 B6 H6 h6 v7 ?
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 r% U0 }; e9 P( }' _9 x1 L0 tWe're this close together, just this bit close together, # [) f8 m" |! Y
, B, e$ y/ c0 t) E; A2 Y1 Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! L2 X! b0 _1 O$ L0 V# @
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * n, @) O) w& n& Y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" |2 d' F' F1 `3 l) [7 D Y% N- n0 S, }! g' d
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 t3 ?. R6 A5 k- {( fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 u, l1 \: j% c9 o. m) sHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ w6 H0 z$ A% L0 U; C8 ]3 }6 `! `. U5 ] D# I/ ~% w1 {
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 R$ F% v+ ^: R3 I$ R) s7 l( E3 G& Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 {; q7 f+ k7 z- X4 W
Don't know why, and I never understand that.# l7 E! n" l# k! U
" x& r6 s, S, ?8 Z
; z; Q" h! V) N* J/ \) h! Q" M
4 v' o& R2 j) t7 G, J# |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; F( F0 R/ Z" O: A
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ d; W3 N! s+ Q& PJust only a inch, but it seems so far.
" k: A" P3 n3 i& h8 ^7 {; ^6 ^; m( d! S0 T! z4 L# @& R
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + _" {2 C+ N L6 L5 _, p3 |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ i% c( q, @; e" YHere besides you, I still feel that I'm without anyone.9 ~: l3 k( \. a/ ^# l+ t
+ W' O+ h" y: Q; w* N% F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" ^) [$ O/ o! j2 e( ]ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 R9 |" |& @/ P3 D1 o1 y7 ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! \) J) m5 T( l, @4 C. U2 u7 G& O
: C9 P' r5 U! |# g3 e5 @. [& ?อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; Y% k- w0 @5 [8 h& z6 I+ \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 V4 j+ y9 N8 ~. c; [* @5 LHowever close to you, it's like without you.9 w* P" }) B) A% r7 _( M0 L4 w$ I
# W. b3 H( R/ M+ Q1 P% V4 b0 F; _) E
3 c, Q% X/ J3 t: F# S! W T/ Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) k& J* g) L: y9 c8 ]0 R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 J1 l1 n7 Q: i, \- w: g9 \" wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& d$ o; K5 C1 N7 c4 w
: q+ n8 h% Y7 ^- R7 yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / T9 R+ l3 V9 [& ]* ^" y3 a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; K' {; F/ I. v6 M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., P& x9 E# P8 b# w/ S
" k! e: W R* v- M# S% c& `2 u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 n! V# L- Q: U6 R8 |6 x' d/ T4 c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : J, P: | s) ~1 e! K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, A N! |7 I9 C; D. k g8 t
! Y* o h0 X8 z. V. u8 k0 W- Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% t5 u- _$ f v: e' Y; ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ @0 W s* b7 n+ [6 DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ S) J8 c4 A) r% |9 ?
5 n: F2 _( ]3 I& c2 A2 x4 nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" f; ^) n9 O0 \# W' I! v3 F: ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' e) x! j9 _ h' U* W
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 g' a9 J5 K/ w6 U
0 C1 ]& S2 b* m; T$ W
[- Q9 B/ C% o: \% w! Y9 n7 x# O& N
! q0 S4 ]) z8 c- O" M% @% @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 _$ n' \6 R1 gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" V( e3 H" @0 Q2 f( d4 AMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& O( l o6 D$ p' e8 @6 h0 }- k3 W
: U5 D9 l9 b2 d5 c4 v2 i* t
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ) W1 w, R* q6 X- ~
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 }- ^5 ^$ N/ D2 n9 {7 S( ^If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. c! H n: B# D9 u' A5 }4 }
6 V4 V) w. {. [ X ]3 l- _$ tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( l7 S; {# l& Y- G7 s9 o5 V
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . l0 z+ q9 }; {7 O, _ g4 B! \9 M& z
I only ask to have you to be like the same person as before.
0 H6 \) Y+ \& l. O. s0 r* Q$ y
+ c! q$ D$ C) ~- h: R1 g$ c( Y8 `7 y0 ^ x7 X
9 m# R; q3 ?8 C' U5 g! bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' w; C5 f0 r1 Y' r& Y; M2 Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % T3 g6 S& G$ C9 M0 y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 D7 Y: I& H0 ^( D
* x) t5 Y# Z+ c9 X4 j; O% eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ D4 Y$ u% A' C+ jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 Q% k, H/ d1 u% ]6 N" T6 T+ K7 `" r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! g" w: G% s; b2 l( y9 t
3 J" V6 c8 s6 }+ ^2 \3 x: Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! ]: x, x& ]+ K/ U6 @0 @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 }8 ^4 V1 @. t) r, N
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 h0 K7 e1 K, [1 n, z
0 _4 }" ^( B" m2 G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 q; M$ H/ d' Z+ h5 \( m( d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 _, z8 E" L7 e- P. {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., E+ i- g& r8 E4 O/ q
# E) N5 Z9 C5 ^6 r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / \( B) P1 y! V5 y5 g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 G6 \% n t( ]. G0 uTell me frankly, that you don't love me in just one word,) ~) T5 _% K" N$ h1 n" v
+ z) S0 j q0 ^# `; Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
# x: u9 X1 U% N4 T# `ter mâi rák kam dieow gôr por … ! }( P# d5 ?9 L4 ^4 l0 y) k
That you don't love me in one word would suffice... |
|