|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, ^! D5 q& a5 h! }: e6 x
# m7 h1 G0 D3 o y
! {( M) ?) S( E- u6 `+ K6 f% ~; D9 Y' C英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 ?! h1 W) V1 x2 O# \
- O0 Z4 |5 Q7 H" l7 N
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; M [3 m' p1 d2 n9 r# N& B: tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ w* h# E" m3 j/ J" [We're this close together, just this bit close together, 4 F- k( \5 r: |% C' l) W
. n+ ?% z c. R; ?% k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & b% m( E! j3 U' f5 M$ s$ F
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; k4 m9 }3 i. n4 Y6 `+ o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: }7 W& C/ d5 u& b; C3 y( L
: M5 v1 f% b# h4 j9 O; cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% V' s5 W4 ^5 @êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 J( @& Q. i. b6 B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * v2 u. v$ v& r6 F- A
; E: |5 ^3 R; g6 H. u2 tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 F: G! @: |6 V. M* w, u; Umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 K9 _1 X% [/ g1 k. f" w8 g
Don't know why, and I never understand that.
1 i/ n$ j7 m- s6 f; l; E
0 Z! {2 K$ |6 n# j& e
2 P" H* M; K7 [1 W! q
3 {$ [5 F. H# N# _6 O2 W3 Vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ R1 s' m0 a; ?
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, Q; L. L) x; h& c: l* A3 j0 r& T. @; \4 z* MJust only a inch, but it seems so far.5 C: ?7 P& R+ [4 G4 Q" r
- Y5 V* z! r) B& y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 M% T& L1 y+ d) i, p6 e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 {# ?7 }. z& _8 u7 RHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
% z/ M2 L% r0 Z' z$ U; F7 T% c( Q' f! N, X: j0 g% p
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ d$ _7 Q6 Q/ p" u6 x q7 Sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% ^$ k6 Y4 A4 ^, e1 d. l* F b$ ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ v; N5 K w- h! g; h" c
/ Y; p. [- O+ _! t3 D, C' w& P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" [2 d' F; b4 |4 G" R) Z0 E) D+ Wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! m Y. { n, g; iHowever close to you, it's like without you.
2 _( M" _& T3 P2 }2 H0 [& m0 v) b
6 D) j. b. \6 s. t% ?8 l8 R
. h' k5 G. |2 I8 A0 l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. W0 _( O" U$ c( a+ [+ @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
L! A1 h9 D& u& `5 z4 U8 _% S E' hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
T$ P" x: f' k2 W: }2 k+ I4 w; k; ^
. n" W2 I% v; F, I& xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& E6 i/ C: T* \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # d! B r, |' \6 g# l" K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 f+ V+ F0 C' ^- ^% t' {8 b7 a3 S6 r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- O3 l0 ]* R/ v4 ]3 J* udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . w9 T! \; \ q/ G0 Y5 _
You wanted to revenge, and to torture me till death, : f; V9 B, P+ ]0 N8 V) V3 c
+ q( _- O6 P+ D& y3 K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ p8 f/ j: W) }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! I- `6 c0 [7 n( `- }6 {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; b' F: R3 N9 g/ z* P2 N
% I& Z* d8 k' l9 t6 Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( k' w& V5 A4 ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 v; x8 f: l0 c4 M
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, [3 u; I1 g# o' e! r: t0 @0 g4 S9 P8 {# m/ z+ y. V! \3 ?; f
, I( ~( V1 h$ g: c. _5 {! Y+ i* F+ ~: K4 J2 C
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 {9 l) A: k3 a% O* O) nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & W( s! F5 k" H& G* N* G8 O4 M
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 E7 S- `9 ~+ j& w* _. B
9 @5 y9 q( W9 S! H3 H* f
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / U: h% g. E' l) m7 B! a. F
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: D& M7 v/ C! S6 E# F t8 p2 KIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: j; m5 A0 s. x2 F8 A' }3 c
0 U/ T6 X6 c! `( t. d3 t0 Eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 J* } d$ {; Y( l9 d* pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + A' @$ N, B- J% w! v
I only ask to have you to be like the same person as before.1 U5 {( F: ?8 X) `
2 ? J. l! Y$ U
9 d1 S/ R8 d& B/ L- p
' I, L1 ?$ w6 g# u% a3 I% Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ s4 p% h3 h6 L4 ^0 W$ Y8 A8 R. {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 m, k1 }& M% d- ^$ y5 ]3 o8 y; `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- ^, T. b$ d* i7 R a
6 I+ K# r" J' ^1 y: a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 {2 K' b- }7 i+ B2 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' v+ ?, T9 J$ ^- G1 o& d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. O; F. z) F, e
8 I P% T' H/ H% ~ T W1 n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 _5 U9 L8 `- t3 S6 e) L5 W8 idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) m; Y5 k1 u2 J/ y
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; M/ @( M7 V- v9 n1 Q4 h' ]$ g7 O; r
* ?/ S! Q6 p9 A' B# Y$ J' A2 M* vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 d3 s+ n8 a3 P* {# o) |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# P, x; j9 V! Z, jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ x$ N. }4 N, t s) L% y& {& O/ a- S' R, N. }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 C/ p! Q& a9 d+ C0 @) Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 ]6 B5 \- J. j2 |0 |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,( x. w/ }% C* @5 | {
, c8 N; l3 [7 C9 ], I# K7 @
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 Y" W! F( N6 X% J% cter mâi rák kam dieow gôr por …
: {2 C7 C, X7 j1 @9 P FThat you don't love me in one word would suffice... |
|