|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ d. U2 |) [* Y: N3 r
# b+ s* D" f. m+ _* j- o
* X* ~" A3 r) v) u% L. Z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" J& I5 O/ v2 Q! P9 j
' D! p3 e- p- m; P2 y1 |- v+ ^ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / q9 Z5 p! u- ^, p$ ?
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: z5 r- }4 ` c/ n K7 q' {6 Z/ Y% ` @6 cWe're this close together, just this bit close together,
1 r' i: R; R. ]1 R4 G# X6 g3 I2 i- v# w; i
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; } r: A: g, e# j7 Z/ U" H
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' J( u9 l9 @1 N( u+ h
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, X- S9 ` m! g& |# ?
/ B( v2 r8 Z. g6 y% Eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 F0 n0 M t) p$ a
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' a) V$ z5 J6 A {" ]' P. p) \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 k5 z7 l5 l, B) A& q
4 b+ J) `; a" v! P' dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" B, j1 @% p. w# F l n' nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & Z) A4 w# d- U: ~8 B! Z
Don't know why, and I never understand that. R) v; W% d) J, m; v1 l; X
, |. N& o: ]9 _) I6 h$ D, Q5 ^2 s6 I8 V" m8 l( I Q" Q" f6 Y
7 F, K3 ^3 U( b3 rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 ~3 L; M! Y; T/ I6 E& D
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! `7 _. `! u9 h) aJust only a inch, but it seems so far.$ b. L- J% l2 j+ N
8 ~$ E6 p9 c* {4 O4 f
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 w5 _; o4 }0 d, H
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) m8 S1 c0 q3 b8 S% j7 n3 H) \ \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.$ U& j" A, E/ y! B5 q1 ~2 n4 y
7 |8 o) H2 ?$ B$ c7 K* F
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 t+ T) l* S: A# G+ a3 k6 X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & m% ?) H8 t* v
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* j- T$ S% [3 c( p; u; a: \- X, ^" o
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ C3 O$ D; i+ l! `/ h7 H) h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + s. y" M. ]) c) f! V. q6 ]
However close to you, it's like without you.
5 d+ R, m- b3 k" k: P* M5 e; q6 L/ N9 B! C- {
# j! J! F1 q( a3 g( `; G1 t. G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 C) v' @1 e/ o; g: E2 z9 W w5 r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ ^3 |$ M% x( e( D7 aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) `& J; n6 ]7 z2 u" U1 k
4 p8 w3 @' X; q W6 }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, ~$ n/ g, t# P1 T6 qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ H* _* }: h' W$ U" @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 }2 p9 [- n( {8 x+ [. J& _0 H: `+ k6 a7 Z" P4 N" R+ U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- d8 w* B" Z& k8 e/ X j4 ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 z1 X% c9 t. [+ d4 r8 QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 t/ G. v$ f( X+ @8 C3 c0 l$ x8 c" f, F8 Y( H8 B* G" [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 g! Y' z) F7 x( c1 Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + X+ a' J, W, k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 {+ J5 f6 \9 `" `0 P( e( l7 l0 X+ h% _3 r; p$ n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % G' T# m& a6 c m+ X8 ]6 f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& [0 X" q" j/ h1 S$ T; I2 z% mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; @0 L9 \. d* \9 k q
3 |5 e+ _, `# f$ m/ h
! U- g: W- |4 H! i# A J9 w3 j6 w. Y7 ~; @ y H- m
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' I: D$ o, @9 B/ ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' H' i. B, D, q0 M1 P4 d5 DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% v" r9 E4 c$ x) t( l7 y5 t1 r
0 ~. n5 q9 X5 x' x9 Mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 `0 c+ {( }% n% P4 u
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % i+ N4 @" Q' Q, Q/ k% E1 ~
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% F" y" I( a$ u4 ]) m# [
8 c# @% E& O r8 u" eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
y% g' e: j7 m" [9 Ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 i' W. e% [- W a( t5 g" Y, }* ?I only ask to have you to be like the same person as before.
! h1 F5 h5 i2 I! s# \; L, W5 n$ D& O) e0 J
2 E9 i& ]6 ]- O5 W' \* q# b4 o
" h3 m- j* N( c! R$ x/ J* Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - ]$ ]* j3 @6 [ s9 k$ O/ V' v0 I% ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 j" c9 A4 J# q/ A/ a) v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ H7 T h, b1 W' ], o0 A. N9 ~
' \6 i3 j! L+ K8 }* h) ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * R+ N; ?2 J& ?+ o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- @! Z( ]% g( y& ~% u5 I0 UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 ~( R/ q u5 H4 u* O7 F p c( Q2 W5 z" j& ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; w4 r0 z/ t( h* Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 h: `2 N0 k0 F1 z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 o/ B/ e" Z6 ?* I# K( x1 Y8 O' M% ]5 L3 z. d- J+ z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' Y* ^6 ?1 S9 s: ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
~( T# l. m8 R# `1 [6 @2 f, tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! J; o a9 ]7 Q$ n( m5 J0 h
5 [7 a1 E; @' [5 N2 x$ Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, T/ _5 z) X! M$ L- qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 q# B" }7 ~# k, R) l, c; ETell me frankly, that you don't love me in just one word,
* A C& s h5 Q0 O( D5 p9 Y/ V, L) Y3 A( x4 O0 Q% a. k. @
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- o0 f5 T# L& w6 B4 j' Y2 _' zter mâi rák kam dieow gôr por … 9 o! a* i& Y1 s, n$ [
That you don't love me in one word would suffice... |
|