|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# R3 E. O6 a: F
$ I, Q( M, S' Y# \; d" A6 k
; Q9 l$ o5 C+ G% u! o9 W6 Y! v英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 ~+ ]9 n: }" r/ I2 ]" y \6 N* b E7 f& U; o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 h+ C$ _5 d, A* }
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 X6 L, a+ h3 ^9 Z2 LWe're this close together, just this bit close together,
; k3 x) ^4 [% L; N4 e4 i& x% C `, y/ C4 S2 {6 s8 A; f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 ^2 i' E. z6 z( l$ r1 T
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! e, V0 J s, L1 j bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # q5 a& S) ~ }/ Z- n' r
" v8 \0 a# H6 l; a: Q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / V) w1 P8 C' n' ~) k& @4 y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' l" a8 n5 x. g- _/ {6 tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - Y# K" a6 e% |7 Z" [: J% l
: t' \$ u H% rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # @" ?' `' d( j/ a( F% G
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) U. H! |) A1 A! [% Z } j h
Don't know why, and I never understand that.
% S8 K" c/ `1 x* G0 S/ p, v; l8 W. Y0 p6 N+ A, m, k
+ e) K; }7 S/ i) q7 q
$ D0 b6 ^% ]6 q! L8 T1 _/ y: e% Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 E7 S3 e' V% K1 z9 J4 V/ V7 i; pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, p- ]% _$ \1 ^- n4 B( D$ I. PJust only a inch, but it seems so far./ F1 U6 M3 X* O2 Z# X& ~ L
- H9 Z- E. e7 e5 M' Gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 v S& e. x) T, L0 A, M7 \
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) N/ {1 s# o. H: H7 P; E/ EHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
w9 Q, S2 S2 i* Y; A8 s/ e( `8 g4 j6 F# @5 P' Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # P5 j/ R. ~+ L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. g# \( s+ W2 N# g2 M( p+ V! UExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& y6 i8 i' q0 }# h; d! c3 Z. d0 C8 a
+ p( q4 o! f/ i* Z6 f# Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) o2 M% Q' E$ {! q3 i
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
e1 y$ q. U6 FHowever close to you, it's like without you.! J ^8 O9 m# ~" F9 C S
3 N0 \! ?" _8 V2 J4 n+ D$ h
7 K$ T0 K. U1 h! u. D
. x) @* c( [/ w- B8 t {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- N9 E9 z: j9 `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # H& t, ]/ x0 s- f; r+ o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 R8 u* \6 h; W: j% G
2 o. _0 N9 k6 T/ i. f: r& G) R. |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" a& Q- d5 c4 I0 D8 Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& w) v" u3 _; Q. t1 I/ G: kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 I8 }7 {# g Y" v
7 ?6 J4 m0 k1 h2 K- Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 ]- o9 _" d$ r7 b+ r5 J/ }5 C7 Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 l% H. j |3 U$ @" s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- c; j+ ^+ Y! k, j
6 H. @! g6 Q. g; q: ~2 ]( I |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( U8 `( H D2 G$ u. j* m) H1 M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ s9 ^2 b$ ?. ?. ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 D, R- S2 |8 J1 N3 S0 u4 l6 \7 V$ {4 j9 z9 Q* m5 b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* y2 W; u w$ y! z' Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! E& y! ?5 W! }# k9 t; ~9 C. MTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( P0 T8 ^5 {1 M, f, B6 e- `! z; S) N+ k; V9 C% j' S! x
3 N: u Q2 }( G
: `3 M; g. x% l& w4 M) o
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) N7 g( Z) r7 V O$ g7 i0 |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 g; z& H& ? u: r; c3 Y! \My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# ?" k/ n5 Z' ]7 w% ^5 I5 U
4 T1 ~$ J6 y5 t; D. P& ?
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 M+ U- M) D% uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 E: Z. X* j6 o4 |2 d* AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 P! [0 w- j0 F+ [, n8 w1 B+ V, R- ?; c% s! ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, h1 z* c. F" z4 F0 w5 L, Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' N5 t8 Z8 G6 t1 O6 l
I only ask to have you to be like the same person as before.
9 D( f: M0 p& d+ I2 d: |5 c
5 T) \$ g6 M# u/ _2 G3 @/ N
' s- f- I% c+ K9 u) P& ]
& x. }, [) I; }+ `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ {) ?$ o7 m, r% M6 ~; kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) Y) ?. l/ |% P% A7 k) Y9 x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% o- o1 [8 k% b6 Z! j
1 ]. u* q* A9 t! f/ Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) p: T4 K+ V2 v+ b6 Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! h" p7 r/ M7 K% z: kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 z" @, R! `. J6 P/ t0 @8 c, B+ G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & f4 X: }, ^/ y6 ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 C5 K1 G9 l9 E; s3 t. B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ c; ^8 G# q. b+ J: ]( y9 z6 O- Z g' m! z' f- K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 U" q( R+ O+ w" X6 t/ [- b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 Z' X. d0 P4 b. E- k3 q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: w; p. E) J' m- W$ W7 {6 }2 f5 Y7 l1 W* n1 v2 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 E) i/ |$ t7 |2 s5 e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 q3 {( u1 H' `- ^& MTell me frankly, that you don't love me in just one word,% B; _" A- u' K& O/ `8 w( ~/ `) R/ N
6 h/ x& v$ S; Z5 t3 y$ T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 u1 Q# |$ H3 `& ^9 A6 i! I e, ~ter mâi rák kam dieow gôr por …
$ ?: n3 v! a) \) A* K M* m, D# _That you don't love me in one word would suffice... |
|