|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。1 A4 t2 e E3 m' ?
* O) t: t# P0 b9 D2 d1 _4 H
A # W5 w5 _# H% t. n/ m& s* r
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
- T9 r4 Q$ s3 r YAhan gen 晚餐 7 B" x1 o1 v) @: f1 I- R9 E
B
0 T. m; P6 z8 W# ^, T, I( Q7 g5 GBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 # l, E r( D( L7 j# w9 K
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
: }! R% ?$ t% PBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
9 x, Z- K, Q. K0 X. y5 D6 L) KBia 啤酒 Bo(h) 煮 2 |: E' ^# Y+ M1 u/ j
Bor bia tord 春卷 1 k+ U0 U& X$ B
F
9 } z$ S- L, P, o" v, TFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 / n: Q5 A2 \4 S9 i
G 5 ~+ _% \4 ^- D1 D+ t
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ; f$ S1 F( p7 a- r( k U
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
: B: W' h: w$ _3 ~Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
! u. C* R9 G; ^- E4 nGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 / O6 c$ _! D; a/ H r
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
0 R p. y0 Y6 h# i) }Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 5 |5 w0 ~3 i. \% @2 X
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
7 m* E; P6 e$ p/ e8 gGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 0 o. O& w7 o' Z* r7 I
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
0 c; @* t- j* O, o$ g: QH
9 Y7 E+ G4 S u9 {; l/ ZHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
( i- d8 [* l1 Q$ CK
4 B% n, L/ f/ p* m# L/ Q& I$ ^Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 : B: T3 n) r* u! E* a* O, y: I
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 5 ]5 e) G) O3 K+ b, q9 ?3 M3 G6 T+ B
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 + \" E# L0 r; m; {% n8 t: b( |; {
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 1 A# ^7 q/ V; R/ m
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 1 [5 k3 y# U: z7 E; ]3 S
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 & Z4 {( z9 N, }5 {4 D3 D
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 . a( C6 `: j e" D
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
# g* t# n0 n* X* {; p4 [1 C: Q$ ZKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 / e+ P- q( z- U- P& @- k
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
5 R2 C/ e; S K- r5 B6 F% H; tKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
2 y; ?- P5 A! H, L LKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ) E& B2 l# S$ J8 s9 Y# F" h6 D
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
8 `6 U) c1 W2 }* rL 8 n ~7 ~1 {! S6 v
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 ; X2 p( l& m7 p5 D
M
) T3 ~. n$ ?- X2 D- N" N( eMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
$ A0 \# D" y! nMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 7 p+ }+ s$ H8 [$ e4 ? `
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
u! [7 u _9 Q( Y0 lManao 柠檬 Man farang 土豆
) |* P. i+ R, ~Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
4 ?5 X( x( y: A9 d1 [Maprao 椰子 Med mamuang3 o1 q$ a) U% Q: p5 C# z
himmapan 贾如树坚果
/ y2 ]- ]- u* Q4 NMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
) W; o9 b' _. fMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 & g! H7 q0 h6 x1 ?8 Z
Mo satah 猪柳
0 Y2 Q; d, _5 v: @N / Z5 u D: A: p) J; j1 P
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
0 j3 ?' D# m: K' rNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) : t4 i9 N: I B b
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ( K$ m7 A2 ?$ |' l* r) j' V
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
2 I% [. f# d, G* H. e& p; N( i9 G5 eNam som 橙汁 Normai 竹笋 4 H: X' y& K p1 y8 X/ o
Nuah 牛肉
' c0 G& N: N( z+ I3 g% SP
/ m8 z2 w( A" q& \Pad phet mo sei9 c; S+ m& C- J8 @' G7 N
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak2 @: ~% m$ u Z' `% r7 s2 s- x
jao 牛肉拌绿豆 / H+ a: T7 |. Q% y$ V! i
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
1 {2 G8 T* v: j! ~/ m) ^Phal thai 炒面 Plah 鱼 , c) @' e" x6 m2 U+ O7 l5 Y, }
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
$ S7 l$ R/ Z9 Z! _Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
3 m* F8 ~% P2 W) {& _: @Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
. P' I2 B8 ?2 d' T) M( S8 iPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 - A- ^. e8 ]+ u, d3 ^* |" T! N
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ' A2 b2 J, y% i5 e z: X
R ; H) y! {# q; K, o+ S! g7 x
R Raprathan 吃 Roohn 烫
5 M' F4 d; p7 `2 x1 z3 mS ) M! ~6 |! |- c8 x
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 4 Q4 ?6 ]# n1 E/ p" m
Sie juh 酱油 Som 橙子 7 z2 h( G" C+ V) T
T # x( {7 l, @; }& d3 w( |* W+ Y
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
% `& d& u6 K, ~6 w" a5 G1 @Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
4 c2 r$ O1 D! d* D6 Z# zToa ngog 笋豆 Tom 熟食
8 d2 G! X1 d! v5 ZTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
/ I$ X2 o5 v- J5 ]Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ) i1 z/ Q b3 K4 i" ^
Tord 烤 Tschah 茶 3 g/ R) r7 i6 \. h) J
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
/ B( i5 V2 ]: l* M( kTuna 金枪鱼 ! k( ~$ |: `# A& j. v8 t
Y 0 u0 T& ^7 Y7 R+ K; D
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 5 Q8 v% F- y$ S8 l' h& d
Yen 冷/冰 |
|