|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
4 S3 w* V2 Q A3 t0 Y; g7 f( d% Q) Y' i2 `+ z7 S5 o# ?
A 1 o6 H4 T* t! s, |$ `, Q
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
% J R7 R) M: MAhan gen 晚餐 $ b8 M5 A, ^* H2 ^. g" k }
B 8 ~. Y5 m* D y% p6 o: j8 G0 _
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 : c$ |) D8 e& I! C+ e; q# C! g/ n, }
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 1 `. L& Z5 o8 Q2 f& }! c' K4 z/ A: m# I
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
1 }6 M# y( z& F v6 \! t& aBia 啤酒 Bo(h) 煮
$ Y G- ~: p# _$ e1 y7 @% IBor bia tord 春卷
# {# j& |7 x5 T" M% n% U* f1 gF 4 p7 d$ E3 ^ [. A O) _' Q
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
# w- V" ^& H9 ?G ' d. n8 [) I1 u% q# y2 Z/ T$ i# O
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 / k. A5 p0 K9 M! B( [
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ' Q% K0 t) U$ }1 {/ u% k1 M5 w7 \) S( N
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
1 M, @* f! k5 `/ p; ]5 h* G- GGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
# ?* B+ N" q- z, w, YGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 . |* O/ e8 c6 n7 _; d! k* ?, @
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ! u2 L) \" \) P: s8 E
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
- B; s& F3 u3 Q- ?, `Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 % ]$ A1 P. i7 F: a% b
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
: G# q2 j% Q" `H
' i, ~, \3 x9 I3 CHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 2 o3 d3 s# R6 r$ z* a$ }; m1 c* I2 U
K + [: f" h( R4 q$ _
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 , Q* Z8 n$ ^, p9 h* Y, Q* p
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 & f7 S7 ?" V9 P1 O* H
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 . w: u4 K- S: d- g( ?' `
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 * R" i- Q; C5 h Y
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 , u4 M6 V( N+ Z, @3 {4 T0 o. F
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
$ H- v) O& _, e0 F D# AKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 0 D4 V! x0 X6 b( `+ C- j
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
R7 j' j4 G b6 t3 pKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
( l! G0 u2 e3 H" c9 d/ ^Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 - M5 j+ Y+ l& j6 {$ ]$ N* u5 `1 h
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
/ a$ x* s% X! o/ Y' e" O) PKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) - E2 G) H( N9 v: f$ ~
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 : E/ j) X: o1 z, X; n' h. k
L
f8 r* y4 x5 C& f& T$ |4 B$ XLao 烈酒 Lin ji 荔枝
$ X, |% m( J; y2 z9 }; TM 5 x% N" D$ u/ G& s/ `& N$ I
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
) I. B9 e/ a( o" DMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 5 a. Q3 |& ]4 l# k2 L+ M5 Q9 u3 p
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
$ e. U: ~3 q9 k, Q+ TManao 柠檬 Man farang 土豆 * c; Y9 Q8 f4 n* r0 h/ s
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
7 p2 t; I6 n6 I9 ]) A4 @Maprao 椰子 Med mamuang. [/ E* H4 E* p# M* G+ m6 E/ L
himmapan 贾如树坚果 ; B3 j0 A* q# q( {! s
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
4 ?0 M/ h( v% E& F/ Q, }! l) [ s- ?. |Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 * @4 R+ g) C9 S* A5 E+ I. I
Mo satah 猪柳
/ }2 A+ Y4 j' F4 K$ [ U: H UN : B! O' H3 E' ~1 E# \1 T
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ' N+ {! e$ ?7 T
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 8 f! H! X" L: V
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
' [, @% c. a+ mNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
/ Z$ u& E) d) W2 d) _5 MNam som 橙汁 Normai 竹笋
' ^+ I: J/ S1 ?7 JNuah 牛肉 2 j% E" L# P8 g- G$ O: u
P
. h, I7 ~- Z DPad phet mo sei
4 q/ r% V8 D% T7 Z1 v! hnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak& f [4 o* l2 Z: q6 A
jao 牛肉拌绿豆 7 m( [2 u4 D6 [, e7 t
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
' U L m6 y$ H3 _" uPhal thai 炒面 Plah 鱼 / ]+ P) ~( T; i* Q
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 / V8 j2 u$ A8 f
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 " L. P; e" c/ c4 ~3 j
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
$ v9 a: f1 \4 ? `% p/ EPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 6 {& _" Q0 H U3 M: H
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
9 j7 k0 j. ~) ]2 r1 u [! n2 l' nR
5 W' W) d$ x- `) W# oR Raprathan 吃 Roohn 烫 1 d1 v. g& |$ h1 b6 T% w% M$ ^# C
S ; W* U/ h3 e4 e0 Y4 D' d4 P
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ' I U* ?( |% K5 Z6 E( F
Sie juh 酱油 Som 橙子 8 ~9 b/ m, r: T: l3 V
T
" M0 b9 s/ f& h& z I: S& RTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 . l9 ~3 P7 y4 S. W/ ]
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ' ^6 x& N9 e: ]/ ^: k
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
' y" d6 }4 s# T# e/ \1 j+ \Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 2 C3 ` ?) P2 G2 F8 {3 _
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 , V# W$ D0 |& z) n- t
Tord 烤 Tschah 茶
1 D3 x! Q. X7 ^ c1 F- B. _+ fTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 * X( q2 }! `9 f% k1 W
Tuna 金枪鱼
4 x/ R' z: S+ Z, OY ' n6 ]0 n9 t1 o
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
& Z" B: m$ H! u1 V9 OYen 冷/冰 |
|