5 h! B$ \1 _. q, J" r# I
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
4 _) l, O2 {4 O. ?7 {8 p9 @' \/ w. _你,你不知道怎样来认出我 ( J! W' n" D. K1 } G' b
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai " j- O3 y2 S& |/ g4 F
忽略我的生活,我有的这个修道院 7 l5 A! q9 E2 C9 j
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
2 r- _0 h* }6 E$ r4 x, P, B) Z在我面前,是一道打开的门
- D2 l* f, |- d! E, u/ \" Z+ NBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre / t+ L4 c: P# L; e
也许
& w* ^' i) D1 z# bOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
9 C; [8 v, q( Z% N0 x6 S1 I& U即便我必须重新开始 % R* q8 V0 O9 i. S! E
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
, \/ l+ P& T: |# V& j1 V& A5 |- D% N你,你不相信我的孤独 1 L% e& i, z5 v: G
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
/ [/ t4 @+ i. ~5 \ r忽略我的哭泣,我持久的悲伤
0 k6 g& j2 W( V; w- qIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 6 F( x$ a# ~( Y7 e
在心中有一条细小的痕迹
" V+ Z1 j0 t: I$ \4 EIn my heart,a tiny string Filament de lune
& a* w% v. ^' G# I月亮的“灯丝”
, s+ \2 g2 y, h, q. Z* ^The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use - {; n9 b0 u1 ~' [
在那里支持着,磨损的钻石
% k9 v+ v* B+ ?/ C' t7 }+ s) ~That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime & [" \: _2 _3 c% g. y D
但是我喜欢 4 ^: a2 ?' i: X; U3 e" [
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
& Q; y6 ~, }5 k' H我没有选择必然 $ `! C S7 r3 `7 \1 P" ~# [! k
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
: R+ t$ S/ p0 h# U& w& @但是,这就是“迷恋” p7 b# e+ p3 @" D; g: H
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
8 Q' \9 i" N$ [爱,死亡,也许
, q) X" p1 R8 G/ Z2 r% u: hThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
7 F- U% c, z9 c; p为了一句话而暂停时间 " c) s- x. u0 X6 i
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout ; A( G& x: R$ Y* Z
所有的扩张,以及对所有事情的让步
" W) k G J- F" q8 o3 K- I; m/ IAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 7 E* f9 g4 g8 w; k
这就是“迷恋” * T7 u }- W3 m" q6 Q8 j
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous $ f7 G" q$ W. K" ^4 j
所有的他的存在使我们折服 F* I& L' O6 `0 M/ o5 x) j& ^
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
! T4 t9 j8 T) A3 }最后发现那也许只是一个回音 ! Y, s5 O* g1 M3 }6 x
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
% L8 B |$ D6 i# V( p) R/ `你,你不会看到另外的一边 ( Y) ^( V* J& G% W
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 0 g1 o2 F) T- ^/ T! x
我的记忆走向自责的大门 . |! V2 V# k# e, T( Y7 ^
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ! {9 {) r0 y) t8 X
埋葬所有,过去的财富
* q C" O) a. | ^7 {: s dBury everything ,the treasure of the past Les années blessées $ d% x4 t% ]$ A9 b; P
许多年的伤害
( S$ r+ C0 S m- b! @" Z) b$ {These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
) }7 ?# z3 M/ F* Z你理解吗,这将使我停顿不前
( q' j k2 I# M- M% K# MDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai ' U2 G& `0 z3 t
我,我已经不再望向天空
5 m1 H# D$ F& F+ g1 F5 y" P0 yI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
! Z5 w) m& l* N3 O# X+ ^; ~9 r在我面前,这道打开的门 + t9 f8 I! d; w
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur / X& P! K. f& s- U, ?6 M3 ?& ]' R- Y
这未知的东西只会伤害我的心
" ~) t# z2 E$ lThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 5 J1 Y7 T% K- Z# c% T9 E
以及他姊妹,灵魂 & @# l, s- ?: }1 w! Z
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
! z& z% I: A8 d有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
& F5 y, Q# x) `, o/ WSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
" y4 I Z/ D0 s$ ~; J, Y但是有人爱。。。 " I! f5 y( W* |
But someone loves |