$ t1 U+ p8 }* D9 L+ R! y) z4 @
Toi qui n'as pas su me reconnaitre : P6 }* x2 v1 b' m. Q
你,你不知道怎样来认出我 - V# S3 w5 L# x; D7 H4 b+ K
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai ) L0 }+ U5 W3 n& E
忽略我的生活,我有的这个修道院
% v% \$ q" r; Q ?3 u% H/ gIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte : F7 A# D: {9 ]+ Q
在我面前,是一道打开的门
& ]4 m4 ] L# \7 x* m7 X8 M7 ~: xBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre " o; W2 ` b; w$ _, L" s
也许 ) L0 q0 G, J: ?3 S2 z
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 8 L$ J- s: M* I
即便我必须重新开始 Y _$ F+ r* \8 p8 B& W6 m
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude - P, C( p- q5 V# F( \: l1 N: k. D2 u
你,你不相信我的孤独
$ {! z# {, y% y3 VYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
* Z4 H- J' j! E9 P1 s, J- l# O忽略我的哭泣,我持久的悲伤
; P& O! ]5 P+ p4 o& VIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
# g. P& g7 M/ x) L# A; c* P在心中有一条细小的痕迹
4 y1 r- C: A# G# S( \In my heart,a tiny string Filament de lune . N& Z u, s+ s
月亮的“灯丝”
" \$ O4 `6 ]5 a' E, x- EThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use . l1 Z+ ^ `) n
在那里支持着,磨损的钻石 * |2 s: N4 Q# L) R9 E3 E0 ^
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 5 w( O# g# {9 m
但是我喜欢
, f1 ^+ H; j/ I+ {8 jBut I love J'n'ai pas choisi de l'être 9 V. b# [7 B3 k+ _: M# x0 }% H
我没有选择必然 $ S6 C! ?. r5 x. e
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
# d0 B/ [# M; O! S4 ?6 g( _5 M5 |但是,这就是“迷恋” & r- l/ S3 s( E) }2 w( k; z
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre ) H p, q% i$ p9 X$ A; y
爱,死亡,也许
4 D) M) g' N" XThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
8 @( u4 s3 D. n5 M9 T, [为了一句话而暂停时间 5 K, P* w& ?8 {3 F# H% L
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 1 B o5 e1 K6 m: w4 `4 [; o
所有的扩张,以及对所有事情的让步 * _/ Y' i0 R* K( \
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
& V3 {* Z! I" y5 l" g: O# [这就是“迷恋”
) u4 u. H$ k0 @. eAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
/ B( y% V9 v. B8 U; Z0 ^所有的他的存在使我们折服
# f; X: X7 {4 `! f. M* OAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
1 A8 W2 ~6 s# Z% u最后发现那也许只是一个回音
6 @+ c B: W( ~Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
9 P' Y; @4 [3 S' l: G' i9 J你,你不会看到另外的一边
5 u- S8 [1 E5 q, u3 XYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
# O% a% f- \) i6 r我的记忆走向自责的大门
* x' a5 ]) \5 e& G6 q9 SMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
! T a6 }0 i' N# H$ A6 x2 n埋葬所有,过去的财富 2 p2 C. s) g$ _
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées + p. ~: u- @5 D3 {
许多年的伤害
* p N# A8 g" D* [These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 0 y! J, N" P1 X2 Z0 Q* V3 ~/ M. o
你理解吗,这将使我停顿不前 . ^3 W: r i, V* e0 {1 J
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
' b/ w* M# ]' K& B ^我,我已经不再望向天空
/ P% t# W" O1 D& ?I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 5 t( I% X- t" {/ \
在我面前,这道打开的门 ) @) w; Q+ _; ?7 U
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
5 p" `7 B* c1 [2 k( x1 | \% s这未知的东西只会伤害我的心 ; S! T G5 A9 D- k% W: D6 |1 K5 f
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame % S! j9 s; A# X" K6 l
以及他姊妹,灵魂 & e$ i9 N- R0 @! H8 Z! n; C% ^
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
- w$ N, a% L6 D! m+ A) ]+ ~有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 + f) c' w" v- w l
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 5 [, l% v& f1 x) {* ~+ I' l4 [
但是有人爱。。。
$ V" b# d# [4 p9 S7 y+ t7 k% ABut someone loves |