0 S' p: x3 B. H' ?
Toi qui n'as pas su me reconnaitre & A/ x; a% F/ G9 \' \2 N
你,你不知道怎样来认出我
2 E, A/ ^+ I% t2 D8 d% U0 \1 iYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai : e/ F0 C, B+ k. d( j* Y% k% E3 A
忽略我的生活,我有的这个修道院
M% S0 |3 W/ V" r* C8 uIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 9 J# K/ _3 c! s
在我面前,是一道打开的门
- P+ m" A* B% k; q2 ?Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
0 q% o- \ \- x' y' g) L: z* P* \也许 9 y; i# x6 P! C) S1 z. t( }" F0 y
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 6 }; w6 Y, R6 z% N6 ?0 K
即便我必须重新开始
" V# P7 q% U, zEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 0 w) p( o9 t# \5 H! I- h
你,你不相信我的孤独 # l2 n' K6 i$ P/ {# l) ~
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
4 `9 _: a9 w8 `* z忽略我的哭泣,我持久的悲伤
5 ] P# g; H' QIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule / s5 V& _8 b# y2 K# v
在心中有一条细小的痕迹 / `9 ~! n7 {, \# e: k [$ Z+ b3 t
In my heart,a tiny string Filament de lune 2 V- J3 `) P0 Z' T5 }5 L! ^
月亮的“灯丝”
9 J( y7 e/ B" z! w1 o- vThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
' }5 w8 R8 c: d5 E$ }2 z在那里支持着,磨损的钻石
0 E3 N* ~3 m) O4 n+ t9 g. IThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
) E v0 U+ T: N" @- q- m8 Y; k3 j- ?但是我喜欢 R! L9 H4 p5 n, q
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
6 o) @/ C8 f& }8 x4 d v U我没有选择必然
8 C( h3 x c0 y5 P: VI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
: R* w/ g l- p0 D但是,这就是“迷恋” 8 A7 l1 U. z+ g. u$ Q! G- D
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
; `0 x3 w1 `) {; K+ G爱,死亡,也许 ) ]6 [4 k g" W9 J( a
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ( x2 i |9 A5 A& g* j u' }
为了一句话而暂停时间
9 q" G3 r" \ ebut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
# M9 m+ m( k0 f所有的扩张,以及对所有事情的让步 3 a, U0 i9 V2 a
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
1 r+ ?+ y" Q# G' F9 h; g7 Z, E这就是“迷恋” . Q: T! b) z8 K7 G
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
; r& h/ x) L& m$ Y! S- P4 y0 J* u所有的他的存在使我们折服
$ J$ D- L( v' N4 }$ C rAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ; e8 E) u/ F! w+ Q
最后发现那也许只是一个回音 2 H8 q. \( u2 }
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
* h! H' q0 W% ?+ j0 j' [( B* {你,你不会看到另外的一边
: a/ B7 X1 Y1 xYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
/ d& F# a3 h; j( f# N" w' d我的记忆走向自责的大门
" A) J1 k7 }( ?2 x$ P& |3 U% zMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
" p$ P% }& S3 I& O2 |1 j- l D& X埋葬所有,过去的财富
( E0 v% J* V! e- [4 NBury everything ,the treasure of the past Les années blessées 6 g n1 b1 ^: d
许多年的伤害 & f! h' E; s$ F/ a" l
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 9 u! F3 ]- @ s
你理解吗,这将使我停顿不前 7 t2 F7 [( _2 l4 n. @# I5 x$ S
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 7 J/ ]" |2 m# X% Y' A3 }- s* v+ S) F
我,我已经不再望向天空
* D. {/ e6 t7 P4 n- uI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
4 Y7 J, g, k1 O. D, R在我面前,这道打开的门 ( n+ D1 _- h0 z( k) h: X; w
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
8 t3 N8 e6 E, l4 X) O( @这未知的东西只会伤害我的心 ; k! s( }' T3 ?5 E. B, D4 w: i% L8 A
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame ' A; q4 Y* ] X( i6 a2 t6 c, D
以及他姊妹,灵魂
' L/ `/ }. a+ E! D! J z) X* band his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même + v! n' s- b) w( ^. v1 @. L
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
% a0 Q- z' \# r9 i: J7 GSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime . H+ {9 J: D7 N! ~
但是有人爱。。。 # ]. z' \4 K# c
But someone loves |