2 [; s2 E4 | v) X2 _7 m9 L
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
9 e& W# U4 ?/ M L1 G0 Q$ v# p% k你,你不知道怎样来认出我 & X. j- e4 W9 Q* x# X( N
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
. `# ~$ B( s% r1 Z忽略我的生活,我有的这个修道院
* H" n" ]! F- ?0 o( lIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
3 R) s, V1 V0 D0 h" M t2 U在我面前,是一道打开的门
) g7 g5 z. @8 J# a# q) S! {Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
' `+ ^) z: O7 @* v5 [5 }3 [% V( x也许 0 k3 w3 W# l; Q) X
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
7 b+ X6 ]1 D' J6 c# v7 d, V即便我必须重新开始 ' }. K. e3 A1 z: X' o8 T- B
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 9 }0 ` w! }5 f4 P+ m( Z, n( b
你,你不相信我的孤独 . @( X1 r' h9 ]2 r8 Y
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 1 G1 \) b( n* k
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 1 `" E$ d: h6 @4 }
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule . O4 f# m: S* l3 Z
在心中有一条细小的痕迹
/ S' B& d6 w( u" C1 g' CIn my heart,a tiny string Filament de lune
" j( t2 l1 K' k# J( t月亮的“灯丝”
5 U7 u& X6 _ H0 gThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
V( A5 ~# }3 u7 w, T! o. C" P在那里支持着,磨损的钻石
5 O5 c; p `8 I- Q8 E8 q# ~* JThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime ( e: H) J. y6 ]
但是我喜欢 * l3 ^7 S$ {1 K- y3 Q: x
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
; \, g. c' ?7 d! P我没有选择必然
" K2 J! T( d$ B- r0 X. C2 CI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
) H' y, i- w: O但是,这就是“迷恋” , ^7 N/ p$ v& G. D
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
4 C; ^8 X$ F$ H: |( k3 B' v0 [爱,死亡,也许 . y( F3 o2 @3 R0 F( x L* V
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot # y2 y6 P( z1 ^( A% t3 |
为了一句话而暂停时间 * T2 p- ^3 t- }, ~6 E/ s$ y
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
b0 c9 m1 ~1 w/ B8 ?所有的扩张,以及对所有事情的让步 ; h) S2 a9 n$ x9 ^- b
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 5 W! h: h D/ Y% a
这就是“迷恋”
7 R( S( r* B1 b% i7 iAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
1 c8 d* c' w. Q% x, v- m& H4 }# f所有的他的存在使我们折服
$ Z! R& s2 ]% }1 X( ]All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho # j( |, E# \3 D% ?
最后发现那也许只是一个回音
# x: p7 j+ G9 ~' N L5 @9 DFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 4 [) g% O0 h! V! p
你,你不会看到另外的一边
3 P5 v |. g2 j* GYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
1 C4 `5 Y. h6 w6 u/ u2 F' i我的记忆走向自责的大门
- M! n B0 |, E: qMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
% V, ?: _4 N E/ r8 O: v( Q埋葬所有,过去的财富
' j+ u$ d% Q5 \2 j# L* sBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
- }, Y0 J$ X# ]6 I) ?许多年的伤害
[" Y, R$ L" ~+ k& C3 L* [These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser J1 _2 n! ?. e- F) q" s. `3 U# `! f
你理解吗,这将使我停顿不前 $ V) r+ ]8 S$ q. T$ M
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 6 Z/ M4 _, K4 z* z; K# |. {
我,我已经不再望向天空
' U& S% P& r& M2 z8 _. DI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
/ C7 V) V3 v: {! P# Z9 y; Q2 P在我面前,这道打开的门 + C6 k- j' X& e5 x
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur & S l: w2 R C x/ i5 p( |
这未知的东西只会伤害我的心 ) _- n; s8 f. c/ Y# x! s* q3 O
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
2 n- c. e" v! ^% u8 x8 [ `+ Y& `以及他姊妹,灵魂
0 z# ^0 B7 I z( Xand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
: u9 l$ W( E9 O# p3 \# @/ l有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
% e8 s" U9 G7 XSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime |4 w/ A; R# f) H3 ?/ k( p$ z
但是有人爱。。。 ' W' H! ~* ?4 } S$ m d
But someone loves |