, L1 q5 V/ e. J2 ?7 }; nToi qui n'as pas su me reconnaitre 2 ]" }8 W0 l" k" A6 [' F' _5 v/ [
你,你不知道怎样来认出我
0 n4 g# {" b+ X) B! z7 IYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 7 i! ~+ P' p v& Y8 o9 T8 c
忽略我的生活,我有的这个修道院
6 X; U# v0 y+ J; @% AIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
9 W: n5 E; ^6 M) _在我面前,是一道打开的门 - m S) ^" ?! a4 X; V6 _1 [1 u
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre % @2 s& K9 z+ i8 N4 n
也许
& \3 N/ m( V; J' i$ TOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
2 ?- M, q2 \" S+ V' m$ A即便我必须重新开始
" C: j/ j' Q/ q. Z8 `' i9 `. E& uEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
$ e+ Z4 ~. j/ T% F" W! a6 k你,你不相信我的孤独 % ]& Z5 [# z5 K2 L$ t; j3 ?
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai % H: v8 L# p% N4 [4 m( o5 P
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
; u A7 V2 D' ?4 BIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
2 ~% _' I" p3 P2 v, E在心中有一条细小的痕迹
" G" R! ? W }( sIn my heart,a tiny string Filament de lune & H. k. \: ?+ q: ]9 J
月亮的“灯丝”
# A' U! C; A* N" Q: BThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
9 X; z! v! b9 U5 b6 Y, E在那里支持着,磨损的钻石
. I+ t2 J2 |# @That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
/ c- b) Y& S0 \- w3 F但是我喜欢 1 J* I" u4 Z- j. _
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
3 Q) j/ R! m+ S5 X我没有选择必然 5 w9 i( ]: C2 d; y5 f7 D
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento ( o. H# d( g( e5 |: n
但是,这就是“迷恋”
& ?$ }) ` E: m. {7 @But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
' U( X: Q+ c7 g: J1 ?' C- |6 z爱,死亡,也许 6 t& X5 b0 X O" d! w8 S
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 7 A, p! B$ P# t# t0 y* ^" @
为了一句话而暂停时间
, D' O& A3 O) e. sbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
( G7 x2 v* U0 C8 U6 ^所有的扩张,以及对所有事情的让步
+ ^+ f4 N: `" M. S2 L# WAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento ( g3 d" i5 M4 L9 D
这就是“迷恋” : ?8 I ~# S9 j! a0 E7 q5 ~% b
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
. z7 K; H* ]7 v P! ~5 S# y所有的他的存在使我们折服
6 p: l. g% J4 @+ [- o- c wAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
6 D: a2 A) r4 U& }" F2 H! P3 U4 T/ u最后发现那也许只是一个回音
$ x$ ?* j6 Y% ]Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
" D! A6 V9 q5 n6 w5 [" y你,你不会看到另外的一边
4 _- O) ~- \! E2 n- E, P5 g) v8 uYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
b8 l5 q; f0 T我的记忆走向自责的大门
# G/ V: g6 m, _: p" N! hMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé % [7 V4 Y# r7 J9 j! J+ w4 d
埋葬所有,过去的财富 & J1 Y% `: p+ m2 }. l
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 9 T h, U/ O3 H q2 N! s1 _+ i
许多年的伤害 : c _. o3 Y9 H1 l6 r
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
* A4 L( `8 @& B& H( m你理解吗,这将使我停顿不前 + k# S1 H. A Q6 l' r! m* U
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
3 x/ \ j4 r8 D9 c我,我已经不再望向天空
5 V0 ?" j$ Q+ x6 [3 }: _I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
) `9 u- R; D# a' y* R Q在我面前,这道打开的门 + V' I. G. g3 T, n$ ^4 w. p5 v. ?
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 2 Q1 ?4 Y# }5 d6 H/ Q$ ?4 m8 U- E
这未知的东西只会伤害我的心 8 v! W7 y# k8 n4 e& Z
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
. g: r5 R7 B, h! F以及他姊妹,灵魂 : J N) A0 u* a3 o, S9 ?
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
. k5 @* g2 A- h5 H8 f6 Q5 c有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
* R2 a9 |" t* g cSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime + N0 K8 \0 ~/ E+ E% O
但是有人爱。。。
* c) a# P; X9 L5 h Y6 c/ j! cBut someone loves |