/ ~' m7 Z1 z$ V* w# vToi qui n'as pas su me reconnaitre " V- \( U4 z3 ~1 c
你,你不知道怎样来认出我 ! g% V/ ?+ F# J! r2 d
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai , |: l9 u* P$ L; c0 t- I7 S' V& I
忽略我的生活,我有的这个修道院
% R& a+ y& N+ g k! KIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte % V# o- A, @) R) f o
在我面前,是一道打开的门 - }! {. s+ `# q0 z8 J+ Z c
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
% p/ `3 _& a r R也许
: V9 ?& }' [/ ^7 p4 u( o' uOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
9 c4 _: a8 b, s) x: q即便我必须重新开始 / K, C3 e0 q7 u! C j3 `& {$ t
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude ; I/ G% ^: e9 A+ Q5 X
你,你不相信我的孤独 6 b' x, R) k) {0 @ z
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
: H4 A' K- k. `忽略我的哭泣,我持久的悲伤 Z2 s2 o! g1 c6 p9 a4 g
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 5 _6 l8 g! {9 S; q
在心中有一条细小的痕迹 + s! c% x& I# q5 T" d# s5 g" }
In my heart,a tiny string Filament de lune
! i1 E0 ]( L/ i6 ^0 E) a/ I月亮的“灯丝” 9 A; c# m$ C2 e% f
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 1 M; d; O# p% Z9 q7 ~5 j4 f
在那里支持着,磨损的钻石
/ u- v! B; ` l" o1 f ]% KThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 0 z- O) ?& ]9 q
但是我喜欢 $ N/ I- ]: ~( p* |- m
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
% J6 C% n# @9 R7 w/ M8 w我没有选择必然
5 |" b% J' a( d/ v9 iI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
6 R$ [5 Z( F( G0 }但是,这就是“迷恋” ) i0 } w5 C: C" |* ~
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
1 R0 I/ M* v9 y" t$ K0 M8 `( N4 [爱,死亡,也许
. Q( r3 ]# _( H* O) R5 YThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
, @+ ^/ p; A4 S2 D( G( `' f' S为了一句话而暂停时间 0 Y4 ?! Q7 c( k! R
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout " L& M& n2 V" F% Z4 e; i
所有的扩张,以及对所有事情的让步
" s! H& v6 }+ v, YAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento # V, B; s2 g2 R% |8 z0 U& i2 J( R
这就是“迷恋”
" p6 Z% U9 U# ~And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 3 n+ l9 L0 s0 _. A
所有的他的存在使我们折服 8 r) n3 M2 I: c( H4 n
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
S1 `% O6 b1 N, U9 W最后发现那也许只是一个回音
& S3 r7 T% Y2 z/ `" F" c! UFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de + I5 x z4 ~7 C w: q- k* ?! v
你,你不会看到另外的一边 * L$ _! K# v& h" D' j
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
* m& ~4 @! h: r3 t5 E* l我的记忆走向自责的大门
& x) ?, b* F) D+ dMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 1 H. r9 r' V4 d' g& V, o
埋葬所有,过去的财富 2 b' K# @# _; U% B8 Z( z
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
5 M$ m3 h. C: G许多年的伤害 4 L @( b6 X& E+ \* N$ x
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
2 U3 T- q7 e# v1 n) Y# M6 L你理解吗,这将使我停顿不前
, s5 E6 V" y9 C k- H8 e' P" SDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
% J4 f- t" z! U& H3 i我,我已经不再望向天空 ' ^# c; n, G8 c; ?
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais & t( y6 A. s. D3 R1 P4 h4 S* u' N
在我面前,这道打开的门 . a0 j2 h! ]0 n$ C8 ?. {" E
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
4 L, O8 G5 j1 I% d8 P3 p这未知的东西只会伤害我的心 : b/ d. G# B% o* _' l$ M
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame * i: w$ |) i/ e) u* X
以及他姊妹,灵魂 * H5 F! l1 _' e
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ) B1 C x5 a3 N$ A
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
$ J7 w' p+ X, A5 l1 K) wSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 8 G. [, {! {4 z% `* v
但是有人爱。。。 : E/ Z8 r3 {% g9 W/ Y6 E! |
But someone loves |