9 w- z7 r- l; O7 }% d2 e3 hToi qui n'as pas su me reconnaitre
1 e. y$ I/ K F你,你不知道怎样来认出我
5 A, A7 }1 Y. E' q& z8 n$ w0 \You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 0 Z1 @4 z7 h+ X- n+ F c) s
忽略我的生活,我有的这个修道院
$ j! s, I4 s k5 P& M) KIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 8 _* U( w6 X' d
在我面前,是一道打开的门
9 n( Q J+ u: C) E7 P6 N- @! M. YBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
% U* d" [* g! n+ j; s4 H" G0 i8 ?也许 : h: Z; r* m/ L, c/ _
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
5 b/ ^4 B% o$ x* W' o- n即便我必须重新开始
3 W3 R; A1 C2 _0 Q: yEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude ' J" r+ Q5 T# p8 v. i
你,你不相信我的孤独 : d( X& t& z: w% K( Y1 o
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 9 f! M B1 f* v1 s# X$ P
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
1 S' O& g, b, {' e: F, M: ^Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 3 d8 L$ ?. N* h
在心中有一条细小的痕迹
% d# o* W5 `: I8 r! O# HIn my heart,a tiny string Filament de lune
. U2 `: u- V0 E( Y月亮的“灯丝” 4 Z7 p) }) D3 [ j
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ) f5 ?% [1 w8 V* I9 C
在那里支持着,磨损的钻石
! L3 Q r/ A4 |7 _ d. AThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime # F6 P" ~! m( K/ i( w- u
但是我喜欢
" V9 U/ O8 `" `. YBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
4 u7 P+ @8 _$ H我没有选择必然
7 Z; I( N) W& r3 [I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
1 B3 [4 m! Y! X1 X$ v/ P+ a但是,这就是“迷恋” : f, @: @9 ]8 t/ c. ~4 b# x8 }
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
B. k6 J3 k+ l7 n% \8 q爱,死亡,也许 T7 R+ P. F. E$ i
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
" T0 A7 Y! A) v0 c r" ]" h6 g$ P为了一句话而暂停时间
7 ?, B% p; F$ R8 v1 bbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
- j; t$ A( v' l3 ]3 e; X) ?4 L所有的扩张,以及对所有事情的让步 " H2 u- T5 O% R
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
8 @$ x8 n2 C1 H% {' N& V/ Q* d2 u这就是“迷恋”
3 y! ^3 k, ~7 p3 cAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
?( f1 E [2 B3 ~$ a' {所有的他的存在使我们折服 & {# }, f) y+ G5 ~- r
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
" F1 L! k8 L+ m/ d* e& @最后发现那也许只是一个回音 3 k# _/ {$ Z- ^- H
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
: }+ m: M" c2 Q3 j: {4 p* L% O" V你,你不会看到另外的一边
$ }1 S S0 \, @You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai ! t& r9 {$ w4 Q6 Y8 O- {
我的记忆走向自责的大门
( C2 p3 k7 _1 H4 W; }My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ) ?& s9 h8 x* i+ P( h8 Q
埋葬所有,过去的财富
, b, k0 n4 C: GBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
: p7 z/ ?, i& k1 E许多年的伤害 ; H& L( J. w' h$ O. _
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser + g6 T+ {0 D7 m$ S+ Q: e
你理解吗,这将使我停顿不前 + J9 j6 r- }5 l# L9 _
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai X8 g" {0 ^# T
我,我已经不再望向天空 ' s! C8 ^; f9 k* ^& \
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais % j8 H4 Q- R: ^3 Q+ h" J: S
在我面前,这道打开的门 2 y/ l( U n9 |
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 1 o: E- {6 g) g9 v4 X' y+ l2 l% U9 g
这未知的东西只会伤害我的心
J2 I3 p% r, X% w, I' lThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
. U9 M2 Y3 t7 u, B. T以及他姊妹,灵魂 1 k f0 [& l. V
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
+ \3 O$ w( g8 w0 u- O4 X有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
( n' b N. @' [3 r$ q) q6 lSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
# r. H' f$ B1 N5 ?! q但是有人爱。。。
+ s+ g6 x- w! A1 Z/ ]1 qBut someone loves |