|
|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
; ^7 Y$ L. G$ g N3 N) \
6 h$ j# r9 x( O9 O/ `, P3 ~: ~ 苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
8 m0 J) d: M! h% e0 O$ O+ S# F" u2 ]/ Q1 e k
弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。( T& g0 z# T* c/ t
5 [/ s$ ]; t; C O+ z9 f 张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。) a1 Q; t: P! D# T. f4 g
* L. ^$ U2 @' b, k- E: S* ?: h
苏:时机正好?6 Y2 ?6 V' R4 K5 L, S& u1 b$ n$ t
- [; k, B" U: g! V$ }
张:是。/ h% O9 T1 |/ l' F. P7 L
g& U5 Y$ n9 u4 r; J
苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?
Z2 R) r7 A$ O! C: g7 H# m6 H8 ]. a: L5 w
博:公使。
/ d8 F) H. N. Y8 G
; {+ s6 H2 b7 a 苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?
. o2 }9 C, H% f% V2 b
9 x8 q% T8 i2 U: H) K& b3 m 博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
, e8 T& @2 x8 h3 B6 \) j2 m. z1 M% Z6 e2 A
苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?, U& C3 v( o2 W+ M; P& z
3 t8 t: x0 \+ N5 u" T# t
博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。; K/ Y; Z+ f5 [2 W& Z9 U o4 F$ w0 n
) K( M6 ^ W# W% a) \6 n 苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?$ x9 f2 p; @- c0 C0 _+ w e- ^
" R1 Q1 |% ]; c( c& l 张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。' e) m& @2 J+ q; H
2 N( w6 A5 K/ [& E$ o 苏:哦!
- Q) T Y7 v% ^
: `+ D# @: W' `* u# ?4 f( o/ t 博:这位是真正的职业外交官!哈……+ A' k6 W6 @1 k% o. i9 p1 V
% ]6 n9 z& e* `& B8 P+ N 苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?
- {: R( J' r( r& }7 [, B0 [# `9 Z
博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
& r1 T; }% F6 E9 ]
# Z) K! e" j2 x3 p% w) }3 R6 d, e 苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?' X- O W) m: H
- }" {7 _. j" q
弗:是的,说泰语。: E1 s& f, i. f! B5 ~# [: o, h
- C, {7 u' }7 }+ b
苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?
0 [+ \ h, @) }" k! E& U$ d9 x# n& j1 x% y
博:还从来没有吵过架。
+ ]* V3 ?$ ~) d* f4 X
; \& t% g& h) p 张:是,从来没有。# c/ b4 E5 N7 d- i
, M6 b, ]; m8 T" N 博:用泰语说,就是“还没有”。
2 L, Y3 A- k% V0 q% H5 c$ h- u
( w6 N$ V6 [. t" i. |& D$ I7 L$ Z% \ 张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。 j/ f$ h( t" g) d, d# R$ l
8 Z9 W5 l2 Z7 ^ w' y/ [
苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
1 [8 m/ ~# A; t- P) u. M- a$ X" J( M* |/ T) J3 ], E
张:我们两位从没有过这样的遭遇。$ Z/ [. |( S0 Q0 U) S
, D5 j7 P. I2 W* Q' ` 博:从来没有在那个时候见面。) n' F- ^/ w5 q& M
5 B2 b) l9 b t' v9 g 张:哈……8 W% u8 e6 I/ o
$ X4 c! X! q5 f/ @ 苏:尽量避开,是吗?
/ v1 ?" D( f5 o& K. d- X
( t8 H F/ F: W% b# F 博:避开。避开。, K" ]4 m8 R3 F x5 B+ I$ ~
9 l6 _2 l- t6 E- E) d5 J8 O# x
苏:那英国呢?* A2 \: }" c$ p/ H q( B
) U) n" c5 p& z5 a: b$ j$ B7 v 弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。 v* @ x3 A. R! {6 s/ m# M
& f, B' l& N) { 博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。
. @$ {1 L0 p, M0 g" V+ x2 s$ K* Y+ X7 W9 y! [0 o8 w
苏:要退休的大使说的就可以不一样?
5 C" s& U2 D* j8 D) `( L5 A4 X2 ~
弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……9 k# t$ @& n" U
, t5 `5 q* Y" l
张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
& R- j% c2 Y4 u- d: J' y# @9 T, i2 c. }: y
苏:那作为朋友,会怎么做?/ k4 H6 H! h C( t% ~! y
- F, x8 a5 F* w0 g# k- M 张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。; |% [% c+ {6 ?+ g5 C% j& d' [$ O
f1 L4 `( v# |- z, E: a# C3 u 苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?
+ M" L, `2 o0 X8 ^$ P7 f. }2 d) T4 ~+ u- k
* e: c/ P' n; u: j5 g* }) t) e/ z' J 弗:是的,会交换意见。
4 L% k2 c; h2 A+ _) C( x; t O: v. M6 \! C2 U1 F9 v
张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
1 c9 u7 J5 f+ r: x
B2 U/ d8 k# ?4 j0 ` 博:没有困难。$ E! l5 I/ q G% e7 ~9 _
& q' Z8 J0 T$ o" m- F, Z8 Z: D 苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。
, F0 g4 ^5 P: U% N7 k" o
' j$ ^& v7 ^& y. [- ^9 C% t 博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。
p% G2 K2 Z3 l. b( K( b
9 d" |8 V H7 ~1 \+ N1 S 苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
9 ?- s& V2 O" Q, F! B; O4 S0 P, ]: A8 b) ^2 K; U& O
博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。+ O, _& D# T R2 U( F
6 H" ~" F' ]$ Q
苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
; ^4 z- q2 |7 Y. l3 H# Y! n9 W, `5 W
9 V: c1 y9 l, m1 y, [/ a; i 博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。4 V( n% c4 N% J) I( K8 V, [
% T) g; G6 w$ z. [. g 弗:我们必须保持中立。' H0 d% N4 s4 O) C% h1 o! t! \
/ ]* M, [# U9 o 苏:始终保持中立?9 b7 r2 ]# ? B0 @2 t* ]
: \4 J" [# K; u' K2 }; H 弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。
/ b$ f, |5 h4 u7 N
; c, e' ?1 \3 b$ u. ]3 D5 q; G 苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……2 i5 O$ D8 w8 ?. ^$ v3 g" e' V
]4 E% d* k3 e4 l1 k" ]$ |& V
弗:但我们不理解啊。2 R4 G6 q! k" }8 H! L- v5 E
+ a% {- b3 t; U" S, D) f& Y* u 苏:不理解?4 X# i9 h7 x0 H, L
' P: J }9 U% G# W& n) x& H3 W! {. b0 Q
弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。# |8 e1 D0 a1 T
) k- _; t; J5 D 苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?
; T- G+ @. g- O2 v/ g9 S
5 b; k2 I+ Q/ t/ U7 O- k/ s 张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。+ k/ A5 P/ i2 p% \5 z. }1 k
8 T# C( j" @2 {* u2 @. q+ l. O2 ]
苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?+ d% U* c! {5 n4 Q" G0 u3 B% V
5 S1 R f3 D8 i/ t+ m! P 博:这要取决于“祝贺”的含义了。
6 h% H5 I, P2 B
7 N7 a+ R$ ^) n# E, L' v 苏:中、美是同一天吗?
+ c- x: n$ k4 C* d+ x* p4 A7 b) U' h% e: ]9 S V, V8 `$ e
博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?
; e8 y! L+ p3 U- g$ A- h' @4 [1 i. x0 \' u
张:是。/ ~2 i. h, O) W* m/ j. X, J
& P& q h1 X5 d! h& j
博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。
" ^# V# b2 t6 M' u* `$ u
8 Z3 S6 o$ X8 y. y- n' v' p 苏:张大使介意吗?# W( n( F! I0 D% M& _ h
c) X, X* x. q+ E6 { 张:不介意。
3 K2 o9 f+ X* e5 }/ W
4 q) l, m q5 Z! @4 s3 E7 Q) N 苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
3 Z+ {1 Z/ E$ E; ^: R
9 U5 Q1 c9 k1 ?; L# ?1 C 博:苏提猜,不要想得太多了。# b& o7 s2 `( g( s
; g7 i5 c) h# I" X" V 苏:泰国人这么想。
9 o; A0 N9 l+ D) ^ p" I1 ^* E6 F9 K8 i* k& h
博:我们不这么想。& j' e( r6 O+ m; y+ M! H4 S$ d+ {* E
+ p! w$ c S7 [) D; j6 e% c/ v8 [ 张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。
3 ^0 C U( M( E$ v; L8 z: w, c7 c7 i) J2 g5 |) l+ X
在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变4 c. K: }9 z$ q Q
( S1 h7 y8 E+ g6 T* S% ]% z
苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
: O0 p0 ~+ q8 v- K5 d! J
" d9 Y" T/ g) G4 O$ }- a 弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。
4 Y: n, U& P" q* {% |& r0 H* J$ G' Q. ^
苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
* L/ s# W" P( x; g( @0 d/ r0 p5 ]+ ~$ L6 L4 R5 Y
弗:是。
8 d/ q9 i1 }, L, f) A( L
$ G8 A7 z5 T) h: }5 | 苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?
: U R! ]: z# w$ Z$ n% y5 w; D0 F5 e
6 }! k) Y0 ~. r5 H) W 张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。0 o) I+ w& G% C, e
" L" a9 S% [, b# R' c9 d' @ 苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?) T8 r0 G' L- L. B y4 o; s
2 h- M# b9 g$ _
张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
7 X' {' D& c4 \
3 h# T; ^- ]: s 苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
* d7 r0 L2 i5 }" J) B
# D& E8 D& {+ E) ?" R; m 张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。! @! ` l/ i, t
8 P! q& @* B8 R2 f' G1 i: \1 q- z
苏:大使感到糊涂吗?
# s8 i! z6 I3 Z+ L3 b" p/ C0 p- _6 z/ a. |7 C$ a+ T
张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。
a+ h9 w* l4 {
: i0 e- S& V0 Z( `3 `# a# p 苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?6 Z: U% q- R+ Y9 U
5 M1 ^6 e' G- L. E9 \' W3 @8 f# | 弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。; p: `, {' V3 e4 L8 L6 K1 D
& I$ ^$ e( ~( z' n3 u
苏:可能是因为大使您的缘故吧?
2 {, R* Z* N8 {/ V# I: h* a2 Z" v! k
弗:哈……3 _* }$ B# S" M3 G B* e, k
! f' x# [; t! I+ }7 h2 T 苏:每次来都碰到了“革命”?: z. Q8 R8 G4 h6 c) y/ b$ Z7 F
8 l& [9 o7 }: F o. Y6 P
弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。
& N( E2 ^1 K I: c4 S" e1 q6 Q" C2 a% Z$ T5 P ?9 V- i% Z& }) `! ^
苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?, X) T/ _: ^7 U2 V' y
% G% Z4 l! E6 D$ ] 弗:那天我在英国。8 P( g4 {. E2 w' B. ?1 G
: |$ ^3 U. M( i" i9 b
苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。
: V0 L4 }: n: F8 m6 L$ r5 g% _0 }1 C$ N) r& u: E3 B
弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?& H/ G: Q/ G3 {' o- c" E* n
2 |' u% Q5 M/ w5 }' z 苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。2 h/ W5 p0 ~; f/ R; U% B
8 Q4 d1 l* S/ _4 o- W0 h+ h 弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。
/ U2 G8 b1 h5 j9 N" G7 ]+ p+ i: K8 A3 [
苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?# @( O+ @4 x! V/ r
' @5 H! z+ e5 G4 S 博:那你说说,有什么情报?" `; S' C9 T( j7 d- f9 e1 L
8 O2 u# }/ y7 r: o7 l( |6 i
苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?4 u6 v9 d1 v5 C/ I+ T
; Y8 H4 w' H4 q i
博:不对。
6 V6 b5 ?. S/ ?) @$ [' Q
/ X2 ?7 J. G- R; W/ N% G. v 苏:CIA,可能有什么情报……
* j! L( ]4 A5 f5 |8 Z1 V1 F8 r. A) o) t
博:谢谢如此的表扬。谢谢。- q* l! {" g+ |
" v2 M: q7 k( V; q( Q3 i% q 苏:不是事实吗?
7 x- u) L0 q- ]4 n! m3 L7 ^: V; ?! f" a1 X% K- C8 V
博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。 s. v5 i+ ^! F, t( C* h% S5 G
2 O) B4 m$ p$ S; r; ]5 O2 a
苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?$ d" \5 t8 \4 P8 G& a. a: i& D
& K$ N& H1 M. l5 p& M# c
博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。
: b* q7 }- ]' Z
8 t; t2 h p8 R; G0 d0 N* t! T 苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。
) ^% }9 D" ^, W8 O$ z7 V. d) p7 t t. b' O
博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。1 x% F/ P7 ^! x& ] c
, O& u; l/ C5 }, ^ {4 ~ 苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?
* e; G( U2 g( e# |
3 R1 C1 P3 T6 o" V$ R 博:苏提猜,请不要这样说嘛。' _5 `5 m7 u* d6 d) x5 J
1 m0 i' b* k# l& C% C( O6 d4 n. B
苏:为什么?损失什么吗?* d! x+ j' B+ E+ t/ G- x- ^
* e# \% V4 t. ~ Z+ K1 {
博:是。哈……% D9 t8 X" J6 n7 ~$ V3 G
) J% v/ o$ z( M 苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?; s1 ~" d( ^- {7 r" `
% `7 k7 ]$ G8 Q 博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|