|
) o7 m7 p( P8 ^$ Q! @泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
1 g9 c* `0 n( y" v' {9 A
1 [1 Y( a: M5 c( P9 m5 k
) N% F: _' ?; O8 w7 q
①Hot and sour soup with shrimp; {7 t2 J8 i. P2 y' |. W; @
1 `9 ?6 O9 F7 H! Z8 k3 E, V, n* @
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
. s( Q$ b* r. t( @0 V. h# r/ b# R3 i8 @
ต้มยำกุ้ง
( ^0 T' Q1 x' t' q3 d, C
, J6 s$ l/ X$ z% q+ }& v! WTom yam kung
( {; B) j9 `9 i3 N# ^
1 A& \6 G& d7 b7 u' Z1 Q7 t ②
$ Y; Q9 s* O+ n% F+ i1 `Green curry with chicken RDy d( |+ k+ Z4 `. H- a) e- `
綠咖哩雞* R# _ D! ?# b1 s$ m6 @, d
) s& [( G+ W- z; g- B
/ T: ]$ s7 W0 X. a3 _* V/ a/ [แกงเขียวหวานไก่
( R6 P! L: e" T/ V6 v # X. Q6 d& h+ B o% c) S$ T/ v. d
Kaeng khiaowankai) K, r2 G3 G$ R+ L4 K# `
1 C( C# H2 c! n: p- d7 L6 M
% I% Y( D) g, F5 y
( g8 o' d- U7 ^
③Fried Noodles 7 `& G* ]& |3 \$ h3 G9 g) R
4 _7 b/ y2 v8 [3 H$ x8 d3 f* n泰式炒粿條
' }3 N& A; E7 i
$ Q& t3 U: v# M% S: rผัดไทย
: J3 D# l& G/ ?1 Y" H) d4 H) m4 yPhat Thai( w. ?+ s7 y" ^+ [9 \
! E3 S5 \. E k- ?1 q. a) O5 ~" [& ~$ ?3 G" L! p+ e* k3 n' P
' C _0 v: r( l& s7 E; i7 B) l
, X4 Q3 W- M0 D * V1 N6 ]( t9 X; x j% S3 ]& q
④$ p8 a6 k: K- h+ b
7 T+ T$ ~3 A% R1 A6 {
Pork fried in basil
7 g' e( t. I8 ?' [1 A * o% T. V* O" ]- n
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 / ~ x' } H! p9 [ ?0 |
ผัดกะเพราหมู、ไก่
- V% M L" a8 T
6 \$ ` c0 Z7 L) V9 A- z0 q4 a7 w7 `) J2 I* |
Phat Kaphrao Mu or Kai: t1 K; F3 i2 l1 H
; y$ [4 l: Q* X. o7 `
0 f( s: \( a3 X. q9 ^% C% T5 b# d) y* n, g
⑤Red curry with roast duck , o) k+ h7 z% r/ r: d" F! F& a
紅咖哩燒鴨
) N& f# T$ e4 j& M
- e1 q3 w; h' {) B+ @& m% m# jKaeng Phet Pet Yang
: y- p4 w2 S2 f( _* Tแกงเผ็ดเป็ดย่าง z9 H6 c8 s. T1 e. P/ n
& f& b1 L, M/ p6 R; v+ [1 J2 D
. R, S1 ?8 A- I3 s1 d, L
( v" i/ x- U; g0 T2 P
" f, S) p2 \4 L# d' V$ ?* k
⑥Coconut soup with chicken 4 A: z0 g/ t4 B* q- o
7 I) T6 e% g1 d) I7 _2 a% N椰汁雞湯
4 d6 O+ y. D8 J2 f- H# U$ t
4 P: S3 o9 m( |' m+ G( ?ต้มข่าไก่
3 b4 }* i4 E$ m# n) r1 @Tom Kha Kai5 Q* R, `* g4 p" s$ H0 J
7 _: z! g0 B7 P+ r x/ F6 a7 s+ y) `3 {9 Q
$ `+ F" b) w- i- b/ _
. }% N0 L' L4 V9 Q6 o8 r. z
1 [# i' z/ ]$ g! k* [
⑦Thai style salad with beef
3 R' X) M h; M$ s4 {3 U + j, v" J$ B/ O
酸醃牛肉* P( h& @. U. C0 a
: ?6 i" D& |& Lยำเหนือ
' a7 T1 d$ t8 ~, D 6 W3 b& T8 Z/ X& x$ }; I
yam nua
/ Z; \ c4 M5 E h# g6 u9 J( e' N% ]6 O
⑧Satay pork 4 X Y l5 j" f+ @( C$ U* [9 v
2 x% W7 r. s: J; W+ K1 [ u
沙爹豬$ ^, \6 s/ d! r
: r; O, d' E6 _" ?มูสะเต๊ะ
) w/ U+ ~6 \8 }' c' `: `+ ]" u- `0 l0 E2 x
Mu Sate3 N) S3 X; C9 d5 `: Q# i
+ D8 ~9 [2 @; O4 V. G5 I' Z3 r2 o" D" r7 N* v$ f! F
, L) q# }: P4 u6 b$ u
⑨Fried chicken with cashew
5 S4 k# b" z n2 ^% x4 ~( t7 t # E. n: ~9 V" Z, _+ E1 `
腰豆炒雞9 Z1 r' J4 M$ M, O1 B- I
# z4 H5 j. s$ x
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์. O, o- O' D5 {- I+ X
# L# {' \) W" _# @Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan
! U- [6 M1 U$ C5 }! l9 O
9 x0 c3 R' o$ G% B) i
⑩Panang curry
; A9 j6 r7 o8 O$ {2 |7 D 6 Q/ v2 f1 R- D; B# J' d
帕能咖哩) h1 }$ Z5 ?/ \& V. A( X
3 m* c8 u9 {7 ?. H/ w. n" D
พะแนงเนื้อ
4 x$ [( ~9 @" N6 a& x+ N* Q 1 M6 L P: f1 D; m- y# L: r& Y
Panaeng7 i- N$ n8 x2 Y0 j7 f
|