杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 78994|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 ]# S7 H9 q7 }4 C' Q; O0 F2 ? 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
; i2 R$ i6 h9 F2 c
( B6 a. r" B1 i+ H2 q8 O& a我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; ~; U/ f, D5 T, C/ v, J

0 |& j" y5 E% [" Z遗憾,我给不了任何回答。
  U+ j/ Q* s) u7 K
* |* p# V& u3 e2 F更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
5 ^- T0 O2 o' I7 T( ^& d0 W/ P2 J
9 w+ G/ G  `9 S  _  F% {抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
0 v( v/ l! I( B. L9 X3 o+ W0 A - Z, Q" @* ^. ~3 G
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。) Y3 @' \" k1 Z( }% M+ A: A' z# A

+ P, ?8 V8 Y- x3 ?) u* G$ Z0 o0 i后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
+ L1 O# b: |2 i2 m- ~1 E7 R/ M; |) V  n & T3 Q! t! ~" f( w3 X; N
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
# C: J* G3 q  f# b2 q3 _
" t, q( a, M: f如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。# t  V8 b4 z$ Y& k) v- a. l

9 u7 h' \. e0 u* t7 t民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
$ I0 l8 M/ |, s$ c# S9 P + m& m0 ~, g7 w) N/ d6 R
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。, `+ a0 O4 O6 X, n3 y" o! x; ^

1 x6 h, {; }' h& z5 |中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
5 v1 `& X0 ^6 \. F : b: E# n8 P$ g5 K0 x2 x% ]" b$ ?
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。' [# t+ k4 {, U- W* k3 Y, _/ w& G1 B
- S$ d: M; O7 n# S6 j- |, O
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”9 h7 E: X' F4 F" x* x4 p
# T1 W, m6 A1 o+ c0 S+ J/ @
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
* S) M! D2 a8 B5 y2 c % f/ M7 b( s5 {0 M$ j
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”% r4 F8 G, l1 `

3 e0 E" v, g/ l7 L% S, C! @要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。+ w* h& X- }6 p: S9 r
; a9 P: Z/ d0 P9 M
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 D4 H+ W, ]7 u$ j7 D
0 k) a& Q$ t3 \3 V( t9 T不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。. w5 M' g  t6 J* }
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
# `9 b; [& i& }+ R% `, M, w3 U6 R2 ?5 M" ~. T" N
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-25 13:35 , Processed in 0.046419 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表