杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 103789|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: ?+ }# {" g) a$ o9 f4 [: ~ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”* ]. b8 j$ d- S1 W: B
" s! ]/ e1 h, x2 C: w
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。6 C; Y1 K8 D* Q1 Q3 q. @+ U
+ A, a# X0 v; T6 L" b; g  ?. ~
遗憾,我给不了任何回答。4 p, W6 p: C- Q
# r# J0 D& ~$ o
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
+ M- h' r* {- b) Z6 h" x ) Q  }6 ~& |% N7 ?) W$ W: R
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。4 g& [- s: E( _  ^1 M

- Y3 |. w* E0 m  b9 J& e4 R但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
) d0 l& o1 Z' U/ ^0 N( b3 N; t3 p2 P ; I2 x* F) K; Q% w* ^7 G
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
* o# H# h9 K' [9 @; g! b! Y ; T8 a% L( A7 @/ A& C, _
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! U+ B0 Z  n" ]% D) E

. \+ H! m: |% C  g0 b如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。+ t% z2 z5 r3 b; \; F
' |1 X; W7 D' o: n8 W- Y
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
/ p# z1 A+ y0 k% @9 N' Y 9 H" o/ J/ L0 S# w
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
* S6 X: F( X  F; l' ?$ t& g
0 a6 [$ y8 _1 U, M中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。" d1 z% m3 H5 K; ~2 I2 a
& A. V4 q& C0 b* [& H  N$ V' U$ O
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
- z# g5 z- v  A) l  H: E: y
+ I2 E! }0 z" C7 K! B3 R1 X$ p还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
. p4 h8 w. ?+ ^7 j8 g ( E5 A8 D( w' i+ u- @
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
9 w2 L- J% a+ R% O3 j5 [$ K8 B 5 u, v4 T, s) ]: E- w
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
) E; s& B2 k4 k# b6 @
. u+ f$ R' O1 w0 f5 B4 V- C要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
  C, s4 \9 @' |
* F: E3 K1 p" g+ k5 w$ x渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 `& b6 f! o) F4 m0 @& \3 A, ~3 p; A

( M2 D: p+ d1 k2 o- p不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
: D/ \/ J4 E3 H: M
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
* b: j& P' a' l) s# s7 j- i: C8 }/ e+ }
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-6 09:44 , Processed in 0.054709 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表