|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:0 `9 l5 k8 {; o5 H
1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。
5 A }( {% p: n. Q2 换行或空行错误。
: P: W' ^9 M6 Z' `+ ?" \3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。
1 j4 h9 s/ L: d+ S; d% [7 F4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。4 I) u/ @3 F3 y; e* [3 h
5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。
$ S% j/ H# W0 \/ K3 y6 中文意思不清楚,不通顺。+ q/ Q0 n; O$ B7 d8 u) C Z
另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节
, x6 T7 {4 I% r" j% A以上请各位翻译成员注意。
' v# p+ Q% z& A* n' [6 `; j' G. Z4 P' i& x7 }
另外翻译要求如下:# b: r' _2 R; I' _
1,用全角的标点符号,看起来很正式。: m5 n3 n& l, Z y$ T( l. ]; [- ^: _
2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)
, t E! k% L% u/ n3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。2 d l# C# v* C" ^
4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。/ H& K3 b8 ^. i7 B5 P! K; c5 D
5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。5 y' [4 X& m' W# f) r; m
6,语气停顿的地方换行
) X" o, ^$ ?, l; H( C- e7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行
& T% [- S8 F" P( L: d8.要用繁體輸入法, H: o% n1 k5 L) u) r# E
9.用word或者txt保存(txt空间比较小)( @! h: t5 ~ B/ k: Z, m
10.不用標注是誰在說話1 V r4 f: L$ a m
11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~. z- w8 U7 p6 t2 y6 W/ B
12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。' o3 o# K) y" s' n
Q! Y0 P4 @6 S7 z, G下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:! [& |) @- p, n
# z; l) O6 c' ]. E1 v給我這個!- w% ~: g7 B5 l: u1 x) G
8 e' `) X- |# B' F, s x/ h為什么你要想這么愚蠢的事?/ T8 z+ }: _8 }+ o" A
你想要自殺嗎?
# U( _+ ]3 y, f0 h3 M+ D7 e+ e
4 e$ o) o, @3 e你瘋了嗎?我口渴
+ X ] _2 k8 N給回我
+ C( Z3 C: B) H
" e* y- k$ s& j7 s不,不要騙我
% I2 g o4 p. @! x Q, f這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑
2 w& q2 M$ z" Z, X" j$ z你要是喝了的話會死的. Y% @% a5 K2 K% f* ]) D' K% w( B
# o4 \1 D9 V+ M) P6 N( m8 D! i不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料
" s5 ?6 `2 G# ^5 E$ J5 ~2 l( K- v
這不是Gotu kola的飲料* p# p- ]& V; l3 ?
很好喝4 P& G( {% B& O4 }4 @2 p
你是不是真的想要自殺啊?
9 `+ V7 P0 C2 z0 o
" Q9 ]' {7 t/ t7 ~5 O沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣
! e% \3 z0 u2 a- p; k2 c% L' b0 O我是個很失敗的人,連自殺都不能想
6 l7 b0 I: P" Z" f; R. f你去給我買個新的來
+ F" A8 z+ y$ c0 d e3 L0 h9 S) H; U, X- U
如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃
. V/ o& w6 S$ z. ^+ R7 gFolk在哪?
0 f+ y2 B2 R F( n他應該和你在一起的/ B; p; l6 G9 D" E- J" s9 g
|. }+ `7 z2 a1 B+ l# L+ U
Yong,是我
/ K4 U4 I c4 m! f# B7 U/ M5 V5 {
我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
Y/ ~* Y3 Y0 F還是Folk有一個靈魂,: X# b" B8 d- v% j0 N
9 s: {: O+ q0 `, o9 u不是靈魂,Soong,
r1 }9 @) j$ |我在這里,在窗邊4 j7 O4 d, x. i6 w& P
" _; E; i% ]/ ]0 l' ^2 a/ `虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。
' s6 S! e7 Y0 M. l( a2 e% X有什么不明白的地方随时找我。, U5 j! b' X, ?2 {
0 s: o# `# z4 {9 A2 t# W[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|