杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
, ?  B+ u5 s# M7 [# m' h) B3 Y2 t# N<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>8 F+ i8 K0 e! F/ K3 i3 A  B
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>4 W8 x0 E8 E; b/ t3 c- l
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
* j- _" k5 Q* @<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P># B5 Q  A! C3 m5 w$ D& k; U" H
<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 d0 z5 {+ ^4 }* t$ J& z; B' b  @
<P>From the first moment we met,</P>4 l, R9 B( F  X( s- j
<P>从我们相遇的那一刻起</P>8 v6 ~% J( S3 h$ X( A1 s
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>; C* ]( y' e7 p6 W
<P>我已痴心爱上你</P>
+ n# |$ i. q3 h3 S2 }0 J<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# J% c! U2 u4 V3 I0 X<P>我们每日相遇谈话 </P>
+ U/ K, e0 @% x- N0 T, w/ J<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
# x# S6 R6 f7 b# h0 ]3 x) B<P>但我们从未谈论心事 </P>* ^. E' G# y3 g, W! r1 O# M
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
6 m4 C- x0 a+ B! N3 P<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
5 Q' C* J( v4 u. ]# f3 J0 w<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
/ P7 S2 J5 E& n/ o& A<P>也许我能了解你的感受</P>
1 n/ D. t  m$ ], ^* R5 S* H  S% p6 \<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ M! i* p% A" h4 I
<P>爱,爱只一个字 </P>
0 o4 R5 X) h4 s7 J& t1 l' G4 ?<P>Why is it so difficult to express?</P>
! N6 e6 y  x% I% R' q4 U5 l+ ]0 ]- n$ A<P>为何如此难于启齿</P>7 z6 J! }) [. c1 g# D+ M3 d
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: w8 A, U% t9 J5 q2 E) j<P>我想说我爱你 </P>, M. X: a: r3 X: P+ L$ [- [3 x
<P>But I never did</P>
0 m+ G3 W% D% D. w5 |/ a<P>但我不会</P>
3 Q: L: F3 c* r<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" @. ^( z: @* F4 ?" [# s7 |% d<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. J3 r+ ~" N, U6 x9 Y6 l0 T
<P>If today isn’t too late,</P>
9 l" B/ _5 O( A) E" c* L% x0 [3 p<P>如果今天不太晚 </P>& ~( |- a; v& {$ n4 x
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 O  \3 P; H; Z, n* F2 s
<P>我期盼吐露心声</P>  {* H( U4 ^4 U* P& O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( b- q# d& D2 x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 h' v7 p& I: ^2 G1 h- H0 ~<P>Can I entrust it to you? </P>
, k7 P7 G7 u0 |<P>我能把它交付给你吗?</P>0 C6 w# D" h  k" w! r+ x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 S6 N5 W5 C$ W, f( Y<P>把我的爱放在你心里 </P>% z% R9 O# T' `" c- g/ u2 e
<P>Love… just the word love</P>! r- E7 Y+ g1 }6 I" x" \3 Y
<P>爱, 爱只一个字</P>. w5 G) F# v0 p, v, ~  f
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>5 N- E7 t) ?7 ?6 [: G7 u
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
" m( U# w) u; r7 ?<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 d" z0 `/ s6 e2 E2 Y: s9 {
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; B1 F, j2 {. |; \  i<P>&nbsp;But I never did</P>* T- l6 i- m( k
<P>但我不会 </P>7 P1 Q$ e7 _, A! b' v& S9 d) Y
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; b( B( ]: {  x( A9 B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 U0 N+ n5 X7 g# M3 x6 q2 h: h  g
<P>If today isn’t too late, </P>
# u. ]/ ]7 O; D<P>如果今天不太晚</P>
: w, {" [# n) s' S<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 @1 |" R2 `2 J: s
<P>我期盼吐露心声</P># W& [+ N# {: u7 {
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>7 v7 o/ f5 e. c% c' t6 @5 B( k* F+ `
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ c6 E$ z* b! ^2 L7 a# [6 P
<P>Can I entrust it to you? </P>. B- E7 F. U7 o: R3 _4 x# w
<P>我能把它交付给你吗?</P>9 {* W: v# ]( l! }. b  U
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 R# \7 C" i, I2 s<P>把我的爱交付你心 </P>
5 J2 W: q* c5 v<P>Can I entrust it to you?</P>! |1 Q' q+ i  _' X0 Q" T+ _+ x
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! S/ U$ t# u& I! M+ }8 R
<P>Entrust my love within your heart</P>
) I. J' ]* I6 d$ N<P>把我的爱交付你心</P>
" o8 {4 D0 Y/ t2 T0 I0 Y5 g4 s2 y% ]9 m# p0 R, s
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>( G( t8 J) M" n9 z1 u% U5 \
<P>月光闪亮</P>
$ R% m; E' d& n# e<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 F+ H% q1 z5 E7 R+ T2 p<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
5 d" p: r! b: Q4 u3 g<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>. R$ d6 y) \3 {* d+ B7 b% {# a
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>- H" {+ }3 {7 Y! A) ^# I
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>7 _) j- E7 R* P; i
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
# `- K3 k7 P  Z<P>The sky is happy down to its soul </P>1 j; y( i, M2 Y1 i3 U" q
<P>天空也陶醉了 </P>
/ m7 O* b# O  Q; P6 W( h<P>With the moon kissing it every night </P>
7 Z2 O# E  _7 A- j2 Z2 E; P0 p& O  h<P>月亮每晚亲吻它</P>
* r4 \- L, X$ r4 `4 z, ?: Q; a<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ V- {+ F1 V0 W% Y9 v& h
<P>看着天空满足于它的爱情</P>3 L+ M2 _+ V9 G7 h) w: @4 q
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
; l! D% S9 [1 ~; z" u6 p$ g4 C<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>6 l; J* b( ]! [% n  v
<P>You needn’t fear anything </P>2 U' G8 ?7 _6 w' \
<P>你无需担心 </P>
, \8 j& U: i8 A: E& A( w<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
7 O! i+ x3 R! Y( e& f) Z<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
2 b9 q+ s4 G% x  B<P>Every other word you utter is love</P>$ _7 A% Z* W6 Q) W3 ~, W6 X
<P>你说的每个字都是爱 </P>3 B! P( ]! U5 i+ }/ G1 \( h
<P>I really want to know just how much you love me</P>; w+ D# ]! q+ U7 v* a- r# }
<P>我想知道你爱我又多深</P>. u  [3 \. R' @& C% j3 I: F9 M1 k
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  s  {% U+ s9 o. W6 q
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>. w5 k, m) O' D, R! P7 ?9 Z* V
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>& {0 V0 {/ X+ K
<P>我的爱无与伦比 </P>3 \7 Q( }$ L5 g' k( n
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>' t# @  _1 ?+ R
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>4 K" e+ G/ J( ]4 |6 a6 ~
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
9 V" I, Z. S; O& A4 H3 ^4 T<P>整个天空不及我爱的一半 </P>  V7 Q4 S# e' D
<P>I want so much to see inside your heart </P>, J% ~( O) b4 S  X4 G+ }
<P>我好想看穿你心</P>7 F3 n5 U5 n; R, i
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>1 g. m# }6 [2 A" W" \
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
5 x0 I6 r- u( l6 {' ^3 ?<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 ]% A1 J, Z, h5 Z: M
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>/ a3 q+ j" G+ U; Y- H+ K: c
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
& B  d# b2 T3 r<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 a" t) I5 O$ k, x5 [% Z<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>/ o4 X9 f; C3 j( w& \
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 i9 o3 S/ y& R' X5 B" Z6 {* Z
<P>I regret not dying </P>$ z, U( v! z* u! H5 D
<P>我遗憾未死</P>; m3 _1 t, q+ g3 g+ F" \: U! F
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( A8 q( K5 s& J- [  S0 B<P>我只有一个舌头</P>* X2 w& s8 w% g% }
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>4 W9 f0 O& ~( l) `+ [; ?; A
<P>它不是近于100,000 </P>* g, p! L/ g) J# z1 w) S( N
<P>With such a tongue as yours, </P>! h) o1 y3 _) `+ L" I. D
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
% n' F% P, n7 p9 D<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
4 h& w' M, ]1 x. Z% p% B; l7 m8 ~<P>你的话语跟不上它 </P>
+ o# p  L2 q2 @1 b/ d/ H<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>/ b$ E2 D# Y" O0 B! b9 P: v
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
9 m4 n( X% D+ s5 a, w<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>5 v1 d) K6 E0 N; d; }- P
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
, @. R' D5 }  `: c9 k, a4 K
& n7 I( ?# _. R9 I( K( m5 w4 P3 e[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-31 04:35 , Processed in 0.097587 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表