杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>! `3 X. G+ s( D- B2 t, e2 ]" k& ]
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
) ]7 \; r+ c5 t<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
1 y8 L, A; m# [) {( [6 {4 o<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
* c- V/ A! S, h8 `( u. J<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>! ~7 ^0 @  v4 I: @
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
& O; |3 r, U" F<P>From the first moment we met,</P>
$ z2 u# I9 Z; B+ O7 V( m% G<P>从我们相遇的那一刻起</P>
8 g8 {* }2 i: N8 B! m- g) K5 }<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>- S4 @8 O) G) e, z: A4 b5 Z. w. N
<P>我已痴心爱上你</P>$ p7 M9 d% l% }, w! v6 p" |; q
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
3 Q+ c) Z% x- I9 m7 Z6 a: d" ]<P>我们每日相遇谈话 </P>* \# q2 k; m+ s3 b' l( C. S, Q% Z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>( ~5 p' m# L+ U- @. u; S% M
<P>但我们从未谈论心事 </P>
, Y8 W4 x. ~4 c! l. u<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
& Z9 S4 g% A; d9 _, h: f' A& Q<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" ?7 R+ `) i8 a# t" O* N( t
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
' X8 z$ c5 |" w6 F0 l/ c- n<P>也许我能了解你的感受</P>; a$ M  I* }2 R" ~" D
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>2 _% d5 S6 X7 \4 M" q0 V
<P>爱,爱只一个字 </P>& B1 @# `$ {5 E& |% P- i) }0 K$ J% Q& M
<P>Why is it so difficult to express?</P>
0 U0 \- |  H* Q& q<P>为何如此难于启齿</P>- }9 v* Q- v- |" ^
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 q; e; a. L9 W: ~9 {/ Q7 V
<P>我想说我爱你 </P>4 s1 H2 L! l2 _
<P>But I never did</P>
1 Y) s6 `% u3 g4 j; k" [<P>但我不会</P>
) S1 W6 `& @3 L& o% }<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; y& _4 R# S. S7 ~/ U
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 `  _4 L) ~' H2 L0 d# Q7 k2 k7 J
<P>If today isn’t too late,</P>
! d8 i4 U& F4 @( e9 k2 V<P>如果今天不太晚 </P># Z- `: l" u. n7 c' ?9 }
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& V5 p- t  X  @: H( }<P>我期盼吐露心声</P>
0 `5 H# d8 g+ Q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>% q/ c! y# Q( g* W
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ |; s9 p/ {" k- ?<P>Can I entrust it to you? </P>8 [3 i4 c  Z" Y1 p) j3 K% q
<P>我能把它交付给你吗?</P>: ?2 I/ i3 S$ f+ o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 u" H3 N; b  q* z" P) O0 d# l<P>把我的爱放在你心里 </P>" T6 Y# Y0 C, e4 N& x! z% Z! f
<P>Love… just the word love</P>
5 _. x) t, M5 R$ {9 a5 f<P>爱, 爱只一个字</P>
; r7 p+ A; h- a<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>' |& C8 X- w! r' B, \
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
* |2 j1 T6 m: H7 C<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; l  ]. q) T( O/ }1 y6 {  O<P>&nbsp;我想说我爱你</P>' R( E% z* c. [; Z! f/ D) u
<P>&nbsp;But I never did</P>
6 w- G* M. y# ]! ^3 P<P>但我不会 </P>+ z7 a8 _, u) P6 X( Z
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! g2 r  Z" `9 T! j& `
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% F, H; h% y! U<P>If today isn’t too late, </P>
2 S' f4 U6 P1 F' [4 ?& f1 z<P>如果今天不太晚</P>
( y0 w/ a% e& M' g' q# G- C$ o1 }7 x<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: Y* \: O4 ~% X$ B! l) W& n
<P>我期盼吐露心声</P>
( m. q, S/ z$ o, V/ l/ T" I<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
- j2 m/ ^/ ?2 ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; P" W/ t2 [. w, M' K/ t
<P>Can I entrust it to you? </P>- w) t2 r/ b& c! ^; Y7 k- q
<P>我能把它交付给你吗?</P>
" f6 V9 w) ^4 B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& |( @& |+ {, Y9 _6 p& u) x1 D<P>把我的爱交付你心 </P>+ W+ b+ M( n4 k6 [- K3 B; l* x
<P>Can I entrust it to you?</P>' G3 s  v; ]2 Z$ o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
1 Q1 I' B- e* [2 n3 Y. ^: u. V! r<P>Entrust my love within your heart</P>6 ^+ |6 ~+ g8 u( g6 P3 ^
<P>把我的爱交付你心</P>
" g7 r" j8 u4 l/ B5 X# Y, o/ d- W$ N5 K, N5 G* z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
: j, s( T# t3 y6 ^& L8 E) f& X<P>月光闪亮</P>2 P* Y1 a6 U! f2 L( h
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>9 z, u/ s! L" o. O
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 C2 J- u6 ]5 F. E+ p% H
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>8 w' |  }/ v. t7 \6 E% O+ _# K
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>( m0 B5 l3 p6 B6 O6 |% q3 v1 c
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>/ L' q( ^. X5 s3 x
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>4 G) u' Q! l5 j( @) R5 {& m
<P>The sky is happy down to its soul </P>
: \+ a/ U- f! H& D! W# V' D<P>天空也陶醉了 </P>- P! [$ l% T3 K/ p
<P>With the moon kissing it every night </P>
$ D# M' _0 @0 ~0 l<P>月亮每晚亲吻它</P>
& N7 r+ T# W+ d! h5 a+ q<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
( W/ t0 t( K$ r( ], ?<P>看着天空满足于它的爱情</P>
% W: _- S7 p7 f, t; W1 u' E<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>; ^7 v% {2 H0 e' a: u" k2 J
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
; w4 }6 ?5 Y/ X" s. [. c<P>You needn’t fear anything </P>
; _8 D4 m, K& w<P>你无需担心 </P>+ m' c3 n6 x9 O
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>: G, G5 A  \' k( k4 R4 N
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
5 l0 Z( g- c- x, }& M2 f  U<P>Every other word you utter is love</P>2 T0 h! s/ F4 w8 t
<P>你说的每个字都是爱 </P>
9 \3 N6 L; X# t& `: O* E. W6 Y1 t<P>I really want to know just how much you love me</P>
/ D1 J* D7 J# Z) I7 T3 `' \' m$ o<P>我想知道你爱我又多深</P>
: f7 U1 z8 g- L. @; K4 P<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>8 v0 S( f# @5 B
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>7 j: b7 p: |9 Q% M2 U: Y: m! q
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>! G2 u# Y! P% {+ y
<P>我的爱无与伦比 </P>7 W; N; o" h! g1 u/ H5 V4 l
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>: B/ D& p0 g4 O% B8 j. ?% C
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>; M- R/ O- u" ]" [/ P% B1 g
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
9 a0 k. I) U! K7 Q9 k<P>整个天空不及我爱的一半 </P>% ~+ a' a' W1 g3 f1 E; G
<P>I want so much to see inside your heart </P>
/ g) ~2 J# d6 X  g  |( ~<P>我好想看穿你心</P>1 t& |, z. |7 r% [+ H
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" a" u% f$ z5 [4 T( i: t8 N<P>&nbsp;我请你剖开它 </P># A* p  g* x1 G/ T0 I
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>* `$ d6 t" Z9 H6 j. C1 p
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
5 C* U; f) k- P1 x8 t# F# j( s<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
0 i) w/ n" [# K( Z; {<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>0 D  x6 g4 O- G+ a
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 w  [6 s8 `" \2 i8 A) ^<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
  Z/ _# M# s& `% G<P>I regret not dying </P>. W/ Q! M# g2 p* i  L( j9 A8 C# R
<P>我遗憾未死</P>
/ p7 C& O/ h+ w. k$ H! E: m<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
: k& H/ T( x- n( Q<P>我只有一个舌头</P>, `& l, Y" s. \! g% A8 M4 R
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 ?  j  [6 f$ N+ I) [7 }) Y
<P>它不是近于100,000 </P>
1 d# o7 N& I/ y% s- C4 f<P>With such a tongue as yours, </P>1 j5 s$ {+ _3 I2 @$ g4 @4 I
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
5 b) T+ B5 T: x% [/ ~<P>Your speech can’t even keep up with it </P>2 ]4 f* v: R2 I+ _$ y  T
<P>你的话语跟不上它 </P>
3 \4 M& @' y/ Q<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
( J& E  v' Z6 d, b2 x; _<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
* ]: L$ {$ S  x+ w% [# K/ Y<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>% J1 ?  v, l) D! h
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
) l0 p/ {3 Q# K0 _5 u9 R& M  m: y# l8 C1 d3 X
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-6 21:07 , Processed in 0.415840 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表