杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>/ [9 I% Z  @2 f3 p$ P
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
, H7 J# I3 F) T, c1 }2 y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>; \  ]* R# o: _6 B# A
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
" y* s& Q9 |! o" [) j<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
: K" z; J- p: \" s<P>深埋我心底—我爱你 </P>
0 D2 @+ h0 R  a/ i7 `- K<P>From the first moment we met,</P>
+ f( S) S; e  v: J<P>从我们相遇的那一刻起</P>
1 k  z. i' v& G6 e<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>! ^$ C. v+ W; i) O
<P>我已痴心爱上你</P>" T+ i1 P9 f8 O. h
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" `; T' E3 U$ l' @$ `  O<P>我们每日相遇谈话 </P>+ ]$ N/ z: S7 D3 k& O
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
& b0 e* [  F$ w6 Q' \<P>但我们从未谈论心事 </P>/ M% Z' ]. U0 U( K( T' P$ m3 g
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>, J9 n6 T1 b  l6 s2 v8 z
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>0 W) v- W, X3 @# v8 d  d, f" [# f- ^
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>5 S; T0 n3 {6 s$ P) Z
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 g, d; c4 k/ E' }. e+ B' o) z7 L1 Z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' S: I2 h7 G' I' h* w1 m" _<P>爱,爱只一个字 </P>
8 d/ J" i7 G5 n( L<P>Why is it so difficult to express?</P>
4 U4 z7 l4 h/ ]. o, H<P>为何如此难于启齿</P>, M# _+ X; K! g" B
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ `. v( C6 A  l& j( N2 Y1 O<P>我想说我爱你 </P>
! b2 X3 `2 B3 }+ ]8 r<P>But I never did</P>
1 K% o% E' O, g<P>但我不会</P>
8 G* j0 k$ h- z, ]5 N% {4 P<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! j: s: r2 d1 Q" Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ @8 P* M4 z, ]$ f; j7 j7 s
<P>If today isn’t too late,</P>
3 N' a) x9 V5 n! S" h<P>如果今天不太晚 </P>2 h% M2 F( |+ S# d" I
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 P7 a5 S2 H' G% t0 _/ [& R+ u/ ~<P>我期盼吐露心声</P>
2 ~3 o2 W5 i% I9 k<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 j7 b$ K: A/ G+ z0 z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 N* }7 ]7 k& {* s& N<P>Can I entrust it to you? </P>+ @' u! c3 U9 e& r: ^, i
<P>我能把它交付给你吗?</P>+ ?( s7 K: I- q0 J1 \, j' z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 L3 r5 a: U4 M1 }2 D& D7 d
<P>把我的爱放在你心里 </P>( f# s- a5 [/ K/ K3 A
<P>Love… just the word love</P>% }3 k& d2 c6 I- G
<P>爱, 爱只一个字</P>
9 ?: U: c5 P/ p4 s<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>5 L1 g3 S/ q- N7 t$ R
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
# ~8 e# L, v+ {, P3 x7 R3 r<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; G. P: ^6 \- a% w<P>&nbsp;我想说我爱你</P>8 A5 k! M  S3 m) b7 i  o
<P>&nbsp;But I never did</P>6 ^4 Z, R$ T; {8 x1 \
<P>但我不会 </P>8 J+ \2 j) H0 D% l4 }
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ u& g' {. \+ E$ C& k  u9 U# @<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ O4 t5 p) w( T' V6 N2 M. S<P>If today isn’t too late, </P>
8 P" V6 P9 o1 M, p/ P" M$ o) w. F3 ?<P>如果今天不太晚</P>
1 ~' _3 `* d* k( o0 n<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' ^- I4 A$ z) R* x) N. v# Y! I
<P>我期盼吐露心声</P>% z5 M" r/ y' j+ i+ I4 L7 j- S0 v
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 r  C9 [+ p% w* f; X+ q# i
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 n: J; Z+ A' R3 `6 L+ A: |<P>Can I entrust it to you? </P>
- s. K: d1 O$ T& S+ l<P>我能把它交付给你吗?</P>% X8 q6 p( y: I+ k# N7 }3 J
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. p/ |3 r# M. @8 N
<P>把我的爱交付你心 </P>
+ H- Q1 B" q2 ~( {<P>Can I entrust it to you?</P>
5 C9 m; q! D1 v<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' M7 f: Z. S4 x; M* m+ a
<P>Entrust my love within your heart</P>. Q) c% z0 K) f
<P>把我的爱交付你心</P>
) R( P4 F' g- I$ ~8 ^* Y' u) Q6 P+ s: f' V+ x9 c
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
# L' k! r* F0 U8 G: P2 ^. S( l<P>月光闪亮</P>
) J2 F4 r, `8 j8 i) m& g<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
8 [/ n$ o  i, n! s& K0 I; m! b<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
2 n9 n' l' E- f<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
% X5 J( V1 N  j  _% ?<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>0 q2 d: ]9 m  H7 {: D9 z( B5 J
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
: `2 w; W. o3 Z3 ?" m: [( |<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>- ?  X+ L5 h2 F" R8 `# Q0 q
<P>The sky is happy down to its soul </P>
3 K0 ]6 C! ]7 `1 G0 B% _<P>天空也陶醉了 </P>; Q( J9 y, f0 `# z
<P>With the moon kissing it every night </P>
3 ?" }7 ]* d9 _1 Y; ?<P>月亮每晚亲吻它</P>. f0 g- ?% l& j& t
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
1 i3 ]7 L5 }  P) r  `<P>看着天空满足于它的爱情</P>: a7 n3 ]$ t/ N1 H
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>" L3 r: P2 a0 h" }, z
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>2 B) D0 w2 u  a8 Y" T% m' o1 q
<P>You needn’t fear anything </P>% j( {# Z7 P8 G# Y8 L" F, h
<P>你无需担心 </P>6 D( x( G9 h( T2 [) _* ?
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>: n$ v+ o0 D# u
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P># ^+ V+ S8 \2 U! N
<P>Every other word you utter is love</P>4 w! |1 _2 B5 w
<P>你说的每个字都是爱 </P>
+ j: Y! L' y- n9 r<P>I really want to know just how much you love me</P>% \6 {4 O7 J# b
<P>我想知道你爱我又多深</P>0 c. G& B7 K0 Z; @. }" f
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
# t( g: O' X/ G# ~/ s5 R<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
! C7 W) B) G& b! `3 P<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>& P# l! Q# s% [% }! @! d
<P>我的爱无与伦比 </P>
' b5 I, I+ [: L7 R' P' A$ c, S<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>9 s; v& \5 g3 e& ~- L" Y
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>/ Q3 k2 I$ D- a
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: L1 ~% p  n' R, t5 M) K; j0 Z+ K) z! G- G
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 t6 Y1 N) H1 x$ I3 H, n% Y<P>I want so much to see inside your heart </P>
& Y) P1 v( e  W; M5 E* J<P>我好想看穿你心</P>
  x4 x3 V+ [! v: \7 l' V, e<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
$ ~5 h1 E5 I* x$ ?5 _/ [: _8 G; i<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
. w2 t" A2 R2 b4 N2 p$ a<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
- e1 s0 E  }. o% j  y' }<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
$ e, O: e  P! _/ Y  u5 J" k" _% b<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>7 w+ a8 A# b# `( T) b9 k
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
. q/ ~( R; u! ]1 {8 t<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>' ]% i( {  K" W% Y7 a9 L; Q# Y* U
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
. W* l8 t, {( E9 I2 a: L<P>I regret not dying </P>* b7 O4 d1 w6 @2 E& P- `) S
<P>我遗憾未死</P>
0 {/ s+ d8 j# x$ x<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( S2 W2 E* T# y+ R4 `/ j9 E<P>我只有一个舌头</P>
$ j* C2 U. [! O% a<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>& O! M2 p/ a( ]/ S! M# v. o$ m4 f
<P>它不是近于100,000 </P>6 u4 s! B: E7 m! h7 e
<P>With such a tongue as yours, </P>- e* U% c( `& d) k" e
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>1 U; z% A+ D; I( Z: Z  |! a! y
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>) M# `3 e% ]$ D9 m& z; G
<P>你的话语跟不上它 </P>' f8 R* L$ T3 y5 a/ S9 q' c% O8 d
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>8 e5 i  i3 Y9 D
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>/ @3 ~) c) u7 W9 G* b( s
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>4 z9 T5 m- j* L  S& @; r$ F
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
: Z3 v' @! ?' S& p+ Y$ l4 d3 g* ~. G5 u+ i& o/ F6 `* W
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-19 13:04 , Processed in 0.055848 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表