杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 S. Z; r/ P3 M1 d5 `% a9 S' }2 C& M; x<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
2 R4 J5 s& A, H- z3 q7 K<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
# }* t  P& H4 ^; w" A; F. c- v<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>! j2 V5 [# E! g1 F4 Z/ `
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>% n! S, f8 i2 }7 ~
<P>深埋我心底—我爱你 </P>% |0 W5 z' i; U
<P>From the first moment we met,</P>
6 f3 M& ^7 [; t  O$ L0 u3 l<P>从我们相遇的那一刻起</P>
7 i. _* Q5 I% |<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>% c, G: B+ I# J" q! p
<P>我已痴心爱上你</P>+ c7 y9 ^3 ]5 `6 g) G% b/ t
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>+ \- T6 y* R2 C7 o6 A6 f$ o" N
<P>我们每日相遇谈话 </P>
- K: O" e' ]% i# O: E<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>  L3 d7 B5 F/ l# Q" u
<P>但我们从未谈论心事 </P>3 Y  y$ g4 N% _1 c- n/ p; y
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 L% {+ O0 \# o( l
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
, f# N2 X7 P1 ]9 G5 m& F+ I" n  d& X<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
, i4 B) I" T5 o8 R. S<P>也许我能了解你的感受</P>! Q% N  V8 l4 W' G* K7 r
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- c7 d0 s: b5 L& I* r5 J
<P>爱,爱只一个字 </P># V4 k+ f, ~0 L/ F& I6 W4 _
<P>Why is it so difficult to express?</P>
) k- g8 A( H7 ?1 T7 u1 j<P>为何如此难于启齿</P>
* l2 S, i; V7 r% D/ F<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 @' m+ S$ W1 ]' |- A<P>我想说我爱你 </P>3 {. J* ]5 |* r  o  j; M' d
<P>But I never did</P>
" _; ~/ u0 e$ n5 x<P>但我不会</P>$ F2 I$ B0 N$ h  _* y' T' q
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) N6 Z4 e' S" W% ?# R<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 B- @$ k6 S4 X8 Y- `: E<P>If today isn’t too late,</P>
& c( x+ [6 A/ U; z2 t<P>如果今天不太晚 </P>6 N- ^1 l6 |9 f
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 y9 F& \. P* Y<P>我期盼吐露心声</P>5 t5 O( c+ \7 s: |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>% |& }2 {+ G1 Y+ ^/ q) P
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( W. i3 O' |1 e2 w+ U7 O<P>Can I entrust it to you? </P>3 \1 [9 o: z0 r7 u/ H" c& `
<P>我能把它交付给你吗?</P>) `) S) k1 }" r" _
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' J4 {, z& P2 b- q, }<P>把我的爱放在你心里 </P>
! W% i: U( ?( I5 d" h- ~<P>Love… just the word love</P>
7 o8 E" ~$ G1 i% u<P>爱, 爱只一个字</P>+ z, S) ]1 p" D! v2 {! I
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>" j" ^9 b+ H+ N: V7 x& d2 Z6 K  A
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
& g; e1 x; }- f8 g7 u" d3 P( O: u<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>9 E3 j) \8 z( h9 `: c% ]# U
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
/ f8 c7 C1 y# r  j; u0 h<P>&nbsp;But I never did</P>: w: s0 g9 C, h& p* X4 t5 f/ M
<P>但我不会 </P>
0 q' T/ U! K# V- G/ i% k1 {- S$ j<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ x8 V$ d8 J! I# I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( r+ g  M7 r' l# a$ O4 _& m9 C<P>If today isn’t too late, </P>
: k5 ?' a, E# g* H2 h+ h$ m$ N<P>如果今天不太晚</P>! T, y- V  o( O8 }! o
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ I3 p9 H1 D1 S. u  H. |- k
<P>我期盼吐露心声</P>) \0 T) N3 Z1 ?& Y, p8 e% C
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 J: C6 z/ I- |' L( [<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ g+ j3 a, ^  _
<P>Can I entrust it to you? </P>
" X; K$ c! s8 E0 K: @8 `4 _<P>我能把它交付给你吗?</P>
  ~. x. t# {, `/ @: L! }4 @) h<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. L. C0 z6 I0 B  v. k6 K1 j* S<P>把我的爱交付你心 </P>2 _% |0 p, a& `' P. i) N# `
<P>Can I entrust it to you?</P>
3 i4 y, ^" n9 w; B8 }9 R/ t<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 O4 e7 Z4 y9 l9 Y% e$ m$ i
<P>Entrust my love within your heart</P>
% e& u( O6 R* \4 I<P>把我的爱交付你心</P>
$ ^8 `4 p  W/ T& B5 a2 a: ?, e  E5 O5 A* U$ I% H; i4 H. f' x% e
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" b/ j' X3 q! v1 E7 a$ A$ v' ?<P>月光闪亮</P>
) h7 C2 c0 V4 Z9 x& h<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
3 J  t5 g* D* h) }) A' s; `  H<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
& V/ m4 ^5 j+ [$ Z2 i( D<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P># K: n* V- e! n  }3 _
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
+ b4 I* h5 B. r) m<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' P; B- {' i1 V4 Q! [<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
4 G  |: P( V7 l4 o* m<P>The sky is happy down to its soul </P>
$ w9 C1 ^5 w4 ]7 [* I4 @7 o<P>天空也陶醉了 </P>% B9 ]; P8 v3 X2 u/ h
<P>With the moon kissing it every night </P>  x+ a/ h5 J# Z+ M* P  a
<P>月亮每晚亲吻它</P>: `$ _- I, ?2 a
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
- ]7 G1 B$ W/ \* Z4 E8 F8 U<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 Q) P( I4 _# E2 W9 E- S
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>% D! H/ l+ l) O
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>( v2 u! l+ _/ z( E/ X
<P>You needn’t fear anything </P>9 e5 U% N/ x5 V% j& `
<P>你无需担心 </P>
: l# ]; h$ K, N5 R<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>3 Q  o- h* h+ Q% @
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
& Y3 v6 V- E, \% T2 T& u- z<P>Every other word you utter is love</P>
4 s: D, t/ c, r9 e: C: J: i<P>你说的每个字都是爱 </P>
/ L2 L4 q% R  N) M4 I' A<P>I really want to know just how much you love me</P>
  s; r8 \" H/ i1 V# x<P>我想知道你爱我又多深</P>* u4 C( L+ b' z9 t6 f
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>' K6 G6 `2 N- |+ x# v) ?% d
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>" H% W  X! Z/ P) y- {
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
$ K+ V( m9 t; u! M: B<P>我的爱无与伦比 </P>
2 j0 ?4 K+ u  P  h' ]- O<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; j  b- y- _# ?, v6 s+ S<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
6 x) [: y9 B6 [, }& X9 w8 W8 P8 E5 H<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
& x) b8 J: }1 g# Q* `<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
0 a. f! F3 z; E* m<P>I want so much to see inside your heart </P>
) P& T) q4 F3 g2 ^<P>我好想看穿你心</P>& U0 q% K4 E  k7 s  H2 ^  W/ D- q) l
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
; F( h9 {( ~  o, R' ]# w<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>9 L7 `$ ?- @$ G" I0 ?; H0 v# C4 M
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
0 {4 u" b( ~- X6 X<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
0 {! e% x5 ~! {% J: f4 ~9 ?1 Z! Q% V<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 Y4 V! O4 o% Z/ g+ T
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
' d: P+ F5 n4 A$ c<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
+ U  P4 q$ K, C<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 U) |2 @/ ?0 Q4 I* l
<P>I regret not dying </P>
0 H2 c; V: \8 C" n4 D+ e<P>我遗憾未死</P>$ m0 g! a3 d* x  L
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 {- ?* m5 _, Y. h5 j2 L
<P>我只有一个舌头</P>0 |  ]% \$ o8 v! y9 n6 o2 \
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
1 i/ s9 i! ?8 P/ g/ ]<P>它不是近于100,000 </P>* T1 X+ Q/ f+ q8 f  e$ p. v+ e! a
<P>With such a tongue as yours, </P>
: `1 u; V+ l2 p$ g- m, e% q<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
7 O  Z( M1 ~- r7 d<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- `+ t7 }8 q: Q# ?5 j1 V<P>你的话语跟不上它 </P>1 b1 @0 b9 F" n; Q4 P. O% g: j
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>* |2 m3 A  `; q
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>" Z* `7 F0 @' u
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>& B# C7 V  X& H
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>9 o4 T4 H: m+ Z# r. D/ {  ]$ i' [

6 M$ F; F' m2 `* y/ S0 K+ \[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-15 16:06 , Processed in 0.267901 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表