杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
* r7 `: D2 l( K3 W<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& s$ t% K$ k( A<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. ~: {, Q4 F) }: `
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
& I, d  M! W# ]: p0 C<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
4 ~8 [- c/ X$ r0 L6 ]4 {3 ?<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) U$ Q* N, a8 C3 I! C$ f<P>From the first moment we met,</P>
0 t0 I5 p+ A5 h' a, ?<P>从我们相遇的那一刻起</P>" v- H" |) O* z& \; t* Y- P5 f
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
* K' E0 [5 ?. J+ H* a$ Z<P>我已痴心爱上你</P>
+ t! y& x; t% f- d# P<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
/ w; N8 G8 T: F2 b4 F# {# @, n! Y2 {1 \<P>我们每日相遇谈话 </P>- K6 J  c3 M( l# ^( D$ _+ `% c6 ]. R
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
! N% B! \2 W6 R/ g$ D<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 m0 m0 O3 i) y$ P' W<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>2 X3 S4 S4 V4 s/ q! ?# n
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>' {3 u2 [: V- ^+ i2 w% A
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>1 s+ ?6 ^! S1 B' i9 `
<P>也许我能了解你的感受</P>
+ [4 `) K" x; }" s% c/ b<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 S: e& R+ N# a6 G! X! k! _<P>爱,爱只一个字 </P>
: c$ w  W$ L: ^4 t4 n<P>Why is it so difficult to express?</P>
  m) [# W, X  Q- O# f<P>为何如此难于启齿</P>
( ^" m+ {7 H' J<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>3 B; a+ u4 m; R
<P>我想说我爱你 </P>& M- E+ R! ?, q
<P>But I never did</P>) n" m! a+ V" n5 {
<P>但我不会</P>
4 a1 Q$ a; P  b+ @0 D1 U  `<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* G5 C4 `: O. M( p7 q9 Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) D7 J2 c" S! i# E<P>If today isn’t too late,</P>
6 A! O8 ]/ p' b; J- u- V<P>如果今天不太晚 </P>
8 E+ x2 S# a. i0 u# u2 V2 C<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, E1 F6 ^' X5 q: ^<P>我期盼吐露心声</P>6 x" {- C  _: l8 S( t0 D0 W0 G2 ^
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( @; w1 l, ^3 S# O3 ?4 ~; y# M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 T2 ^$ l/ ^* a' u  I2 k
<P>Can I entrust it to you? </P>
* g% |. O# Y6 s% f. U% w3 D; w<P>我能把它交付给你吗?</P>5 T. p( j- x$ S5 g
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, f5 M/ B( g3 ]5 N" v  Y! Y
<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 Y5 A8 ]# U, ~$ N* k0 \$ L<P>Love… just the word love</P>
& c% X, |) \0 @2 G( H<P>爱, 爱只一个字</P>
/ i/ k; V1 {& Q<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>0 o+ r  z* l) m; g9 @3 }/ s  S
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>, A' m9 V# ?8 N: U( q& S4 @
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) C# n, N; [4 [* _* N7 @9 U9 ]
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>+ ~9 t& [/ Z. |2 T
<P>&nbsp;But I never did</P>
- c/ d0 L# k4 x<P>但我不会 </P>8 L+ ?. ~  r/ N) c0 a1 D
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>& t: ]# I! ]; c+ \6 J
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; \( T) n9 N/ C3 g9 l: C<P>If today isn’t too late, </P>
0 }1 d7 s$ {8 ^; o9 N1 e! X<P>如果今天不太晚</P>
  o; ?5 Q# O5 h( J<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 N: q% h2 ]3 w. u3 A: }  ^! [/ A
<P>我期盼吐露心声</P>- Q  X; m  B0 ^+ z$ C
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>7 d) Z0 z  I- @  F! r0 q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 E  O; ^3 {1 K<P>Can I entrust it to you? </P>) S% C+ V" J. A/ W. P* J$ A
<P>我能把它交付给你吗?</P>& ]7 t5 ^, ?  C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; B8 x  }2 W) ~: `  H( R1 m<P>把我的爱交付你心 </P>) j+ C! n  G1 W* l5 ~( y2 {" U: Y
<P>Can I entrust it to you?</P>9 C6 u! Z! B1 T, r4 z7 B0 N
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ D6 q" d7 t# o0 K<P>Entrust my love within your heart</P>
! x* w- F. j/ p& J* M9 Z# X<P>把我的爱交付你心</P>
- ]8 E0 e  H' o5 s, H2 a* h  z; P9 v1 b$ Z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
8 t, h' d+ R; U$ d<P>月光闪亮</P>: M6 K8 @( l+ L: I. P, Z% o
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>! l6 q- Q, U+ G- c, P
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* x2 [' k; M# W; P2 P7 \+ P# W
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
: a( k6 X; v- n<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
& s9 q6 }0 ?0 M. C1 e$ k<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>9 N# m" y' T, d+ m
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>* y2 }; K- S" D, M! M8 a/ n
<P>The sky is happy down to its soul </P>
" ?8 s8 a* t: J* L<P>天空也陶醉了 </P>
" R) Q6 |7 n4 _' H, D: L- S: A<P>With the moon kissing it every night </P>
0 N* h; D# K2 @8 P4 q; Z) B<P>月亮每晚亲吻它</P>) b% \7 a4 w  \4 t! A- ?1 q
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
5 U9 ^" j  Z" T+ n<P>看着天空满足于它的爱情</P>* Z/ [7 {; g. K1 T( `/ l1 k$ l
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>. {7 S! w6 z: R8 r2 e5 I
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
% o7 y8 G5 k' H3 n1 X% u+ F<P>You needn’t fear anything </P>3 J( P: ~1 ~5 Q# N( q; |
<P>你无需担心 </P>/ w# e! u, b/ N$ ~+ H. u5 q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 C2 F3 _0 n7 C
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
& K" s' N+ ^9 X" W" j<P>Every other word you utter is love</P>
2 R; b! K/ G- |8 a+ c<P>你说的每个字都是爱 </P>
4 s$ y5 \+ p* O1 J0 V% H( J  f' {% `8 W9 C<P>I really want to know just how much you love me</P>* P6 x, ?+ I: E( h! q+ Z1 ~
<P>我想知道你爱我又多深</P>& R2 P* p: L- [3 [
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>- w  M+ T! K$ L; E1 ]8 I$ ?
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>8 D. K9 @4 Z8 B
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>1 I3 ]0 r' g% h9 G8 r* Y
<P>我的爱无与伦比 </P>
' o, v: X3 s+ a8 U6 p<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; a8 R6 F$ A% A3 Z3 z6 {/ F! Z/ @; T<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
7 p7 N5 Y8 G  j! \. H3 S  j<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
+ ~) H  l. Z. a2 \- D- Y<P>整个天空不及我爱的一半 </P>  k, w. Y0 }( E( i" z
<P>I want so much to see inside your heart </P>1 J- T, ]6 ]! f, m8 }6 P8 r
<P>我好想看穿你心</P>- b* T( I% P  b, j4 l" W
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
1 x! V: k2 E3 C' L+ s<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
( k; |! W5 q% a0 W* S9 ?<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
$ V3 v; S& ?; Y( G2 k) B<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>) _, A2 S% a' C3 T1 m! x
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>2 `* a" @3 ]; j. d$ ^
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
: K' t+ p9 m5 T+ \- S# z$ v. L<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 B9 L1 c! v% ^" C' q3 B" E<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>' l0 ]8 Z* V4 p) j. d- X" t
<P>I regret not dying </P>
$ c$ g4 T" c  Z5 G<P>我遗憾未死</P># x9 Y. ~8 s8 ^/ v$ i0 m
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>. D+ H/ U$ p3 B3 Q
<P>我只有一个舌头</P>
; z  t  ~$ U  j& A& C<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
, B  }' u! ?  Q# G" S<P>它不是近于100,000 </P>3 p( r$ \0 l1 C; R7 z5 r$ V- p, `( L! l
<P>With such a tongue as yours, </P>  u2 C/ C0 x* Y/ b6 O' U
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>& G$ |- }2 `, u0 Z
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
, M) y6 e6 ~& F. a<P>你的话语跟不上它 </P>1 i' ?4 v- W, N8 u1 K1 G- ^. C3 l
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>6 n: T$ R4 o" l) t+ R$ z9 O" T2 V
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
9 E+ a& G; r/ A) D6 y' i<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
2 h; m0 d1 G: _6 L$ \# d<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>, H) U; Y2 K7 l7 @" h& o$ `3 B

+ t/ E5 p3 t( t) C7 E9 I8 m[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-29 12:24 , Processed in 0.050539 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表