杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>. G  Y4 R: M: z4 t9 O
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
: [6 V, l+ V  }2 ^# p, m2 J<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
/ y+ N: t. M6 t8 m9 M; a<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
8 ^8 f5 A% O- q$ s<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
! f0 v8 o. ^; [. f% w$ a9 H<P>深埋我心底—我爱你 </P>
  _. z6 A5 g, I' F7 B! O  v<P>From the first moment we met,</P>" d! `6 m' R6 T/ k7 u3 e# D
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ X% c5 h9 L( ?; u' d<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
! j1 }$ q7 D6 z0 ~1 `1 W<P>我已痴心爱上你</P>
# {- ?$ i8 _, R  k<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: L8 p6 U% M0 z) j<P>我们每日相遇谈话 </P>: t8 b6 H$ l1 y5 R- R2 X! Y
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( Y0 h1 a* M6 E+ l6 _, D  ^. @<P>但我们从未谈论心事 </P>% p) _! d' i3 z2 e& ?- z! h
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: L3 K! d1 F+ f. b<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>& }% n1 \% [1 _+ }7 g
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
( D! X% c# k4 }" s<P>也许我能了解你的感受</P>
; b. R, q# c7 V<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
0 X2 E& s4 [4 ~2 g<P>爱,爱只一个字 </P>
5 N/ w) `# e0 M( K3 R<P>Why is it so difficult to express?</P>
( J; \/ U. {- }: a- G<P>为何如此难于启齿</P>
; _3 J- N1 r4 I& t<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" o8 n; l! _0 m5 T: ^9 r& a<P>我想说我爱你 </P>3 i, S4 b8 |) k" H
<P>But I never did</P>( Z3 b+ n6 P! b+ g
<P>但我不会</P>
! ~! x5 C. R, v9 X9 C<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 z# J/ x7 {  o& N9 O2 P8 a+ N
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 Z# l2 d* S3 O, C* S% ]; q<P>If today isn’t too late,</P>
8 d" ?6 n" ~' I<P>如果今天不太晚 </P>
; ^& y. K* X0 Y# x/ f% B$ A<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ G! l5 J: N8 ~& }! Q- L<P>我期盼吐露心声</P>% Q7 N& i9 V2 ^% ?& o4 e/ {4 ]/ j
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( w4 O0 `7 u0 P  y! i5 w; }0 i<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" ^  j& s5 J! y9 b9 M5 l- P) m<P>Can I entrust it to you? </P>* _' ?- ?$ K* ]! i3 b6 L6 M% [" |
<P>我能把它交付给你吗?</P>$ {% m: [, U& a( K# J3 N* @- K
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  W5 X+ ]; G3 S3 H( [# l' J
<P>把我的爱放在你心里 </P>
. Y6 _2 l9 |; f<P>Love… just the word love</P>) G' O8 x; s0 A" r/ v
<P>爱, 爱只一个字</P>
" A( J; P: n/ i& e% ?, e5 B9 r1 h) `<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
& q) B: d0 I7 l: \8 e/ M& o' {<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) a$ @# x/ S+ A2 r0 H<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ m; L* P; c! X: C: m
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
( s+ V6 c: ], n9 o' U( x<P>&nbsp;But I never did</P>
# M3 S+ u+ ~7 D8 `<P>但我不会 </P>
0 n& F+ ]  t8 B/ x0 F' f<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 q0 J9 I& i6 O' s" [( X, j
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& x2 T# V* @3 l: u5 D
<P>If today isn’t too late, </P>
4 i+ V$ L# w$ `. R7 T2 m<P>如果今天不太晚</P>$ W! J: F. a4 u1 S- I. r- D
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ O* k0 h* {; H
<P>我期盼吐露心声</P>
8 D( N) r6 W2 T* }: f8 D<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>0 ~0 c, `# B/ \  D6 l# C
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ ~8 v" I& R& d
<P>Can I entrust it to you? </P>
) l8 W* }8 E. A$ G$ h<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 N6 S5 l% B- e( V; A- d<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! `* i) m, _' T9 X) j) r$ w# }<P>把我的爱交付你心 </P>
' j1 H6 v7 o2 B: z' x  b<P>Can I entrust it to you?</P>
0 d+ J& A* Z+ [% K3 P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. x2 y. S- s7 W8 J7 P<P>Entrust my love within your heart</P>
: B5 g. }4 ?9 z! y' w<P>把我的爱交付你心</P>! O  P& n$ i% O, N$ l8 y3 f4 P1 }

! Y) r( u! p8 U% T, H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>2 [# @/ `5 v6 [3 X3 |
<P>月光闪亮</P>
4 @. a" K9 F; C( s( B<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
4 P: S% |6 o" O2 D+ c3 r2 a5 Y<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>/ a( W9 y; A) F5 t
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>. |' x1 o- Y- S1 U  ?! i
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
+ E- |5 K! [1 I, \: Z<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>0 ?4 t9 m) F9 s
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>, _" v" [5 ]) Q5 Y, R  c
<P>The sky is happy down to its soul </P>
9 A0 S$ r: Z- X# J$ v6 o<P>天空也陶醉了 </P>9 P2 O3 m6 _7 V2 [" y3 D
<P>With the moon kissing it every night </P>
% i$ `! c5 c- q% Y' `<P>月亮每晚亲吻它</P>9 }( V- k4 |: ~% ^* _2 ^
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 D1 g) E' D2 E% C<P>看着天空满足于它的爱情</P>
( {: |8 K, [9 F( l7 }" J3 d<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>, C9 w! V6 I4 X8 M0 y: T
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>/ K! s+ D1 P  M0 a4 F1 k0 ^
<P>You needn’t fear anything </P>
! h9 K2 M; P0 D  E! p<P>你无需担心 </P>% D' ]! j% q4 {: D
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
' {3 ?5 @# ]+ s$ O<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
. r: ?) X# E! k" \, J& e<P>Every other word you utter is love</P>7 O4 s; e2 Q& t9 t) X4 M; S
<P>你说的每个字都是爱 </P>
8 L' Y5 [8 s; [5 m0 k' I' S$ z& ]/ \<P>I really want to know just how much you love me</P>% d! _& \& n+ a' U* C
<P>我想知道你爱我又多深</P>5 V" k* v9 \/ O
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
/ C, y5 u/ Q6 t+ b' \<P>我爱你,我爱你全心全意</P>; c- M4 x: |4 R1 p
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P># T/ s: _, N5 L" D) C
<P>我的爱无与伦比 </P>
. @, {/ J9 M( W/ B<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
5 C6 u* u7 m- C  s<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% Y1 b9 o6 \! F" a8 ^9 M<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  E( ^' `" S: G1 S9 C, [0 Z5 w* O
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; b8 Y9 m7 }, i/ ?+ C
<P>I want so much to see inside your heart </P>
% J! N& ?4 @9 ?+ G) m& {& L9 f<P>我好想看穿你心</P>
( W* v$ @: U: C, {" v+ e! o0 ?$ `<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>5 X: [2 S6 r9 k% W, q
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>) h3 c: O0 c' w5 ^0 F
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>: l( i2 V. C- H: n5 W
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>8 v5 p: O; v( J8 |' R. w
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>$ a$ W( x! X+ J. _- ^' p2 T+ ]1 R. w
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
6 Z& u7 a+ J! P% W  Z) U8 I+ x<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
" `( j* h' ~- T% o( V! n<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
$ q4 [( V9 R; H5 g: W8 ?<P>I regret not dying </P>+ f  U! q$ }3 }1 K4 I# J2 D6 H
<P>我遗憾未死</P>4 o! N! t, c% k" }7 G( i! L  M
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>! Q& h( [$ w! Y9 a' A6 {+ [
<P>我只有一个舌头</P>
! S9 P( s& p2 ]' ~& S, e9 f$ E% J<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>8 A2 P( s6 ~4 x9 S. z( a9 N
<P>它不是近于100,000 </P>
; s( I' L% K0 S/ p) d: ^<P>With such a tongue as yours, </P>
8 l" R/ b9 F, L8 U" K7 e<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P># i/ M, \+ X% f. M% G
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
% [" `8 e4 f% b% z6 I' _6 i<P>你的话语跟不上它 </P>9 G2 _! h2 |, I' a) j0 G
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
2 A# F$ ^' c: R<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>5 f" l& G$ Z+ o0 a2 G% v; b9 a
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
$ L9 t, w8 y) G0 s! x8 x<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' o% E) m4 y/ K. Z: `4 X6 p' L  |
* j& X& J1 [; p3 d8 [9 g/ I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-6 22:02 , Processed in 0.289862 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表